Paroles et traduction The Wallflowers - If You Never Got Sick
Well
that
ain′t
a
parachute
Что
ж
это
не
парашют
That
ain't
a
ripcord
Это
не
разрывной
шнур.
That
ain′t
a
body
of
water
Это
не
водоем.
We're
headed
for
Мы
направляемся
к
...
There's
so
little
time
left
Осталось
так
мало
времени.
So
much
to
be
done
Так
много
нужно
сделать.
Even
you
are
gonna
need
someone
Даже
тебе
понадобится
кто-то.
That
ain′t
a
trick
of
light
Это
не
игра
света.
Or
the
morning
haze
Или
утренний
туман
Come
on
in
from
the
lake
Заходи
с
озера.
Get
it
into
your
eyes
Пусть
он
попадет
тебе
в
глаза.
This
invisible
breath
Это
невидимое
дыхание
Of
a
storm
on
the
rise
О
приближающейся
буре
That
I
feel
whenever
you
arrive
Что
я
чувствую
всякий
раз,
когда
ты
появляешься.
And
I
may
not
be
quick
И
я
могу
не
спешить.
I
maybe
never
was
Может
быть,
я
никогда
и
не
был
таким.
But
tell
me
whatever
it
is
that
you′ve
become
Но
скажи
мне
кем
бы
ты
ни
стала
Baby
if
you
never
got
sick
Детка
если
бы
ты
никогда
не
болела
I
wouldn't
get
to
hold
you
Я
бы
не
смог
удержать
тебя.
Baby
if
you
never
got
sick
Детка
если
бы
ты
никогда
не
болела
I
wouldn′t
get
to
hold
you
Я
бы
не
смог
удержать
тебя.
This
ain't
a
righteous
love
Это
не
праведная
любовь.
Even
a
good
one
Даже
хороший.
These
ain′t
the
kinds
of
returns
Это
не
тот
тип
возвращения.
That
I
was
thinking
of
Вот
о
чем
я
думал.
I'm
unbearable
now,
you
ain′t
seen
nothin
yet
Я
теперь
невыносим,
ты
еще
ничего
не
видел.
You'll
see
me
dead
before
you
see
me
quit
Ты
увидишь
меня
мертвым,
прежде
чем
увижу,
как
я
уйду.
That
ain't
a
jug
of
wine
that
you
been
drinkin
from
Это
не
кувшин
вина
из
которого
ты
пил
Now
lay
back,
now
baby
and
let
your
fever
come
А
теперь
ложись
на
спину,
детка,
И
пусть
твоя
лихорадка
пройдет.
I′ll
bury
you
in
just
to
dig
you
out
Я
закопаю
тебя,
только
чтобы
выкопать.
I
don′t
have
any
use
for
being
proud
Мне
нет
смысла
гордиться
собой.
And
the
deeper
the
slide
И
чем
глубже
скольжение
The
higher
the
rise
Чем
выше
подъем
тем
лучше
Now
don't
be
disappointed
how
I′m
usin
mine
Теперь
не
расстраивайся
как
я
использую
свое
Baby
if
you
never
got
sick
Детка
если
бы
ты
никогда
не
болела
I
wouldn't
get
to
hold
you
Я
бы
не
смог
удержать
тебя.
Baby
if
you
never
got
sick
Детка
если
бы
ты
никогда
не
болела
I
wouldn′t
get
to
hold
you
Я
бы
не
смог
удержать
тебя.
I
think
I
made
a
mistake
Думаю,
я
совершил
ошибку.
I
think
I
pushed
when
you
said
wait
Кажется,
я
толкнул
тебя,
когда
ты
сказала:
"Подожди!"
But
I
never
get
to
hold
you
Но
я
никогда
не
смогу
обнять
тебя.
I
followed
you
deep
into
a
berry
field
Я
пошел
за
тобой
вглубь
ягодного
поля.
There
was
someone
you
were
running
from
Был
кто-то,
от
кого
ты
убегала.
When
I
needed
to
sleep
that's
when
you
disappeared
Когда
мне
нужно
было
поспать,
ты
исчезал.
But
I
did
get
the
impossible
done
Но
я
сделал
невозможное.
And
I
always
knew
that
there
was
god
inside
of
you
И
я
всегда
знал,
что
внутри
тебя
есть
Бог.
I
just
never
did
learn
which
one
Я
просто
так
и
не
узнал,
какой
из
них.
Baby
if
you
never
got
sick
Детка
если
бы
ты
никогда
не
болела
I
wouldn′t
get
to
hold
you
Я
бы
не
смог
удержать
тебя.
Baby
if
you
never
got
sick
Детка
если
бы
ты
никогда
не
болела
I
wouldn't
get
to
hold
you
Я
бы
не
смог
удержать
тебя.
Baby
if
you
never
got
sick
Детка
если
бы
ты
никогда
не
болела
I
would
never
get
to
hold
you
Я
бы
никогда
не
смог
обнять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Jakob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.