The Wallflowers - Laughing Out Loud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wallflowers - Laughing Out Loud




Man, you oughta finish what you started
Чувак, ты должен закончить то, что начал.
You can′t leave me here alive
Ты не можешь оставить меня здесь в живых.
Well I know it started as a fist fight
Ну, я знаю, что все началось с кулачного боя.
But you've got me covered up in hives.
Но из-за тебя я весь покрыт крапивницей.
I don′t need an invitation
Мне не нужно приглашение.
The best peach is at the top of that tree
Лучший персик на верхушке этого дерева.
(But) when all this indecision reigns
(Но) когда царит вся эта нерешительность ...
It's your aimlessness that helps me see straight.
Твоя бесцельность помогает мне видеть ясно.
You got me walkin' up a tightrope
Из-за тебя я хожу по натянутому канату.
With vaseline from my head to my feet
С головы до ног покрыт вазелином.
You got me lookin′ into blindfolds
Из-за тебя я смотрю на тебя с завязанными глазами.
But I know you′ve got your hands all over me
Но я знаю, что ты обхватил меня своими руками.
So when all these imitations fail
Так что когда все эти имитации терпят неудачу
Just don't look back ′cause I won't be there.
Просто не оглядывайся, потому что меня там не будет.
Laughing out loud
Смеяться вслух
When I didn′t ever know just what it was all about.
Когда я даже не знал, в чем дело.
Laughing out loud
Смеяться вслух
When I didn't ever know just why you′d push me around.
Когда я даже не знала, почему ты мной помыкаешь.
I'm doing time inside a grapevine
Я отбываю срок внутри виноградной лозы.
Little things amuse little minds
Мелочи забавляют маленькие умы.
Well, nothin's free except a little bit of bad advice
Что ж, ничего не дается бесплатно, кроме небольшого дурного совета.
On how to live on only water, bread and rice.
О том, как жить только на воде, хлебе и рисе.
I don′t need an invitation
Мне не нужно приглашение.
The best peach is at the top of that tree
Лучший персик на верхушке этого дерева.
So when all this nighttime vision fails
Так что когда все это ночное зрение подводит
I′ll lose all these chains and slip out of this jail.
Я сброшу все цепи и выберусь из этой тюрьмы.
Laughing out loud
Смеяться вслух
When I didn't ever know just what it was all about.
Когда я даже не знал, в чем дело.
Laughing out loud
Смеяться вслух
When I didn′t ever know just why you'd push me around.
Когда я даже не знала, почему ты мной помыкаешь.
Laughing out loud
Смеяться вслух
When I didn′t ever know just what it was all about.
Когда я даже не знал, в чем дело.
Laughing out loud
Смеяться вслух
When I didn't ever know just why you′d push me around.
Когда я даже не знала, почему ты мной помыкаешь.





Writer(s): Jakob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.