The Wallflowers - Love is a Country - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wallflowers - Love is a Country




No, there won′t be an ambush anytime soon
Нет, засады в ближайшее время не будет.
If the birds are returning, it's safe enough to say that much is true
Если птицы возвращаются, можно с уверенностью сказать, что это правда.
In the desert that borders between me and you
В пустыне, что граничит между мной и тобой.
Where more than a few good men have failed to come back or get through
Где больше, чем несколько хороших людей не смогли вернуться или пройти.
And the only things living around here don′t wanna talk
И единственное, что живет здесь, не хочет говорить.
And the wine isn't working and the vacancy signs are off
И вино не помогает, и таблички с вакансиями выключены.
The hardships of marching they've only just begun
Тяготы марша они только начались
Love is a country better crossed when you′re young
Любовь-это страна, которую лучше пересечь, когда ты молод.
I′m staring in the window of a moving train
Я смотрю в окно движущегося поезда.
That looks almost human as she barrels down the tracks and comes my way
Это выглядит почти по человечески, когда она несется по рельсам и направляется ко мне.
This no good dog of mine's got the heart of a stray
У моей никчемной собаки сердце бродяги.
And is down in the ditch lights before I′ve even a chance to call his name
И падает в канаву, прежде чем я успеваю позвать его по имени.
I'm watching the clouds overwhelming the evening sun
Я смотрю на облака, затмевающие вечернее солнце.
It′s just after lightning and before the thunder comes
Это происходит сразу после молнии и до того, как грянет гром.
When nothing really happens and suddenly then it does
Когда на самом деле ничего не происходит, и вдруг это происходит.
Love is a country better served with someone
Любовь-это страна, которой лучше служить с кем-то.
I remember the evening you last came home
Я помню тот вечер, когда ты в последний раз приходила домой.
It was warm as the devil sat back up with his boots put back on
Было тепло, когда дьявол снова сел, надев ботинки.
He said you never get boring, you keep me young
Он сказал, что ты никогда не надоедаешь, ты делаешь меня молодым.
There's more work than ever and still only one of me to get it done
Работы больше, чем когда-либо, и все еще только один из меня должен сделать это.
Now her ring′s on the seat riding shotgun next to my hat
Теперь ее кольцо лежит на сиденье рядом с моей шляпой
With her name on the window where fog settles down on the glass
С ее именем на окне, где туман оседает на стекле.
Nowhere in the middle of somewhere that has no past
Нигде в середине чего-то, у чего нет прошлого.
Love is a country you leave and not welcome back
Любовь-это страна, которую ты покидаешь и не желаешь возвращаться.
You leave and not welcome back
Ты уходишь и не желаешь возвращаться.
Love is a country that won't be overcome
Любовь-это страна, которую не победить.
That won't be overcome
Это невозможно преодолеть.
Won′t be overcome
Не будет преодолено.





Writer(s): Jakob Dylan, Gregory Martin Richling, Jack S. Irons, Rami Jaffee, Stuart Mathis, Jack Irons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.