The Wallflowers - Move the River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wallflowers - Move the River




It′s not the shadow of a lost plane
Это не тень потерянного самолета.
Or the rumble of a railway line
Или грохот железной дороги
It's coming with the strength of an iron horse
Он приближается с силой железного коня.
And without you on its mind
И без тебя на уме.
Now I′ve been sitting on the fire escape of the
Теперь я сижу на пожарной лестнице ...
Fairmont looking down
Фэрмонт смотрит вниз.
There's not a bridge going anywhere
Нет никакого моста, который бы вел в никуда.
That you'd wanna be found
Что ты хочешь, чтобы тебя нашли.
Well, it′s not a good idea to cross it
Что ж, пересекать его-плохая идея.
It may not have another side
У нее может не быть другой стороны.
It may be hot enough to melt your clothes
Она может быть достаточно горячей, чтобы расплавить твою одежду.
But you won′t step out alive
Но ты не выйдешь отсюда живым.
You're gonna wanna get your lamp lit
Ты захочешь зажечь свою лампу
Can′t nobody see you now
Неужели тебя никто не видит
It's not as dark as it′s gonna get
Еще не так темно, как должно быть.
And we're a long way from higher ground
И мы далеко от возвышенности.
There′s no way around it
Нет никакого способа обойти это.
There's no way around it
Нет никакого способа обойти это.
However you feel about it
Как бы вы к этому ни относились
We're gonna move the river
Мы переедем реку.
However you feel about it
Как бы вы к этому ни относились
We′re gonna move (We′re gonna move) the river
Мы переедем (мы переедем) реку.
The sky's the color of an ashtray
Небо цвета пепельницы.
It′s full of Van Gogh's yellow clouds
Она полна желтых облаков Ван Гога.
And those aren′t gospel songs you hear
И это не евангельские песни, которые ты слышишь.
Being sung in the crowd
Быть воспетым в толпе
Now may a ladder appear in the smoke
Теперь пусть в дыму появится лестница.
Through a hole we can climb
Через дыру мы можем пролезть.
You see the torches on a battered boat
Ты видишь факелы на потрепанной лодке.
Of a ghost ship without any guide
О корабле-призраке без проводника.
There's no way around it
Нет никакого способа обойти это.
There′s no way around it
Нет никакого способа обойти это.
However you feel about it
Как бы вы к этому ни относились
We're gonna move the river
Мы переедем реку.
Whatever you do about it
Что бы ты с этим ни делал
We're gonna move (We′re gonna move) the river
Мы переедем (мы переедем) реку.
We′ve been sleeping in the backseat
Мы спали на заднем сиденье.
On our rooftops and open roads
На наших крышах и открытых дорогах.
And soon we'll be riding on oil cans
И скоро мы будем ездить на канистрах с маслом.
Wearing everything that we own
Мы носим все, что у нас есть.
If men are all brothers, then brother
Если все люди братья, тогда брат.
Why do you treat us this way?
Почему ты так с нами обращаешься?
We′ve already been overserved
Нас уже обслужили.
May be sick, but not too much to say
Может быть, он и болен, но не слишком много говорит.
There's no way around it
Нет никакого способа обойти это.
There′s no way around it
Нет никакого способа обойти это.
However you feel about it
Как бы вы к этому ни относились
We're gonna move the river
Мы переедем реку.
However you feel about it
Как бы вы к этому ни относились
We′re gonna move the river
Мы переедем реку.
Whatever you do about it
Что бы ты с этим ни делал
We're gonna move the river
Мы переедем реку.
There's no two ways about it
Здесь нет двух путей.
We′re gonna move the river
Мы переедем реку.





Writer(s): Jakob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.