Paroles et traduction The Walters - By the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
living
down
by
the
water,
yeah,
I'm
right
on
track
Я
живу
у
воды,
да,
я
на
верном
пути
You
know
everyone's
done
something
you
can
never
take
back
Знаешь,
каждый
совершал
то,
что
уже
не
вернуть
I'm
living
out
by
the
sunshine
and
I'm
soaking
it
in
Я
живу
под
солнцем
и
впитываю
его
лучи
'Cause
I've
been
through
the
winter
and
I've
come
out
again
Потому
что
я
пережил
зиму
и
снова
вышел
из
неё
Oh,
let
go,
do
it
again
О,
отпусти,
сделай
это
снова
Oh,
the
water's
gonna
take
us
back
in
О,
вода
снова
примет
нас
I
said,
oh,
let
go,
do
it
again
Я
сказал,
о,
отпусти,
сделай
это
снова
Oh,
the
water's
gonna
take
us
back
in
О,
вода
снова
примет
нас
I'm
living
down
by
the
water,
yeah,
I'm
breathing
it
in
Я
живу
у
воды,
да,
я
вдыхаю
её
Just
listening
to
the
waves
crash
leave
the
salt
on
my
skin
Просто
слушаю,
как
разбиваются
волны,
оставляя
соль
на
моей
коже
You
know,
everyone's
had
something
that
throws
them
off-track
Знаешь,
у
каждого
было
что-то,
что
сбивало
его
с
пути
But
you
gotta
keep
on
swimming
and
never
look
back
Но
ты
должен
продолжать
плыть
и
никогда
не
оглядываться
назад
Oh,
let
go,
do
it
again
О,
отпусти,
сделай
это
снова
Oh,
the
water's
gonna
take
us
back
in
О,
вода
снова
примет
нас
I
said,
oh,
oh
no,
do
it
again
Я
сказал,
о,
о
нет,
сделай
это
снова
Oh,
the
water's
gonna
take
you
back
in
О,
вода
снова
примет
тебя
Red
eyes,
red
eyes
Красные
глаза,
красные
глаза
Red
eyes,
red
eyes
Красные
глаза,
красные
глаза
(Red
eyes,
red
eyes)
it's
not
so
complicated
hearing
that
noise
(Красные
глаза,
красные
глаза)
не
так
уж
сложно
слышать
этот
шум
(Red
eyes,
red
eyes)
the
water's
calling
you,
you're
not
in
control
(Красные
глаза,
красные
глаза)
вода
зовет
тебя,
ты
не
контролируешь
себя
(Red
eyes,
red
eyes)
it's
not
so
complicated
hearing
that
noise
(Красные
глаза,
красные
глаза)
не
так
уж
сложно
слышать
этот
шум
(Red
eyes,
red
eyes)
the
water's
calling
you,
it's
time
to
let
go
(Красные
глаза,
красные
глаза)
вода
зовет
тебя,
пора
отпустить
It's
time
to
let
go
Пора
отпустить
Time
to
let
go
Пора
отпустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Olson, Charles Ekhaus, Daniel Renick Wells, Walter Sidney Kosner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.