Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Else's Heart
Сердце другого
Annie,
have
you
ever
loved
anybody?
Энни,
ты
когда-нибудь
любила
кого-то?
Somebody
who
loved
me
back?
Того,
кто
отвечал
взаимностью?
Then
I
ain't,
but
I
hear
tell
about
it
Я
— нет,
но
слышал
краем
уха
They
say
that
falling
in
love
is
wonderful
Говорят,
влюбиться
— это
чудо
And
with
a
moon
up
above,
it's
wonderful
Под
луной
в
вышине
— это
чудо
So
they
tell
me
Так
твердят
I
can't
recall
who
said
it
Не
помню,
кто
сказал
это
I
know
I
never
read
it
Не
читал
в
букварях
I
only
know
they
tell
me
that
love
is
grand
Но
мне
твердят,
что
любовь
— восторг
And
the
thing
that's
known
as
romance
is
wonderful
И
то,
что
зовут
романсом
— чудо
In
every
way
Во
всех
краях
Rumors
fly
and
they
often
leave
a
doubt
Слухи
кружат,
сея
сомнений
яд
But
you've
come
to
the
right
place
to
find
out
Но
ты
спросишь
— я
дам
ответ
подряд
Everything
that
you've
heard
is
really
so
Всё,
что
слышал
— чистая
правда
I've
been
there
once
or
twice
and
I
should
know
Был
там
пару
раз
— знаю
твёрдо
You'll
find
that
falling
in
love
is
wonderful
Узнаешь:
влюбиться
— это
чудо
And
with
a
moon
up
above,
it's
wonderful
Под
луной
в
вышине
— это
чудо
As
they
tell
you
Как
твердят
You
leave
your
house
some
morning
Выйдешь
утром
за
порог
And
without
any
warning
И
без
всяких
тревог
You're
stopping
people,
shouting
that
love
is
grand
Кричать
начнёшь:
"Любовь
— восторг!"
And
to
hold
a
man
in
your
arms
is
wonderful
Обнять
мужчину
— это
чудо
In
every
way
Во
всех
краях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.