Paroles et traduction The Wanted - Warzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
believe
I
had
to
see
Не
могу
поверить,
что
мне
пришлось
это
увидеть.
The
girl
of
my
dreams
cheating
on
me
Девушка
моей
мечты
изменяет
мне.
The
pain
you
caused
has
left
me
dead
inside
Боль,
которую
ты
причинил,
оставила
меня
мертвым
внутри.
I'm
gonna
make
sure
you
regret
that
night
Я
сделаю
так,
что
ты
пожалеешь
о
той
ночи.
I
feel
you
close,
I
feel
you
breathe
Я
чувствую,
что
ты
рядом,
я
чувствую,
как
ты
дышишь.
And
now
it's
like
you're
here
И
теперь
ты
словно
здесь.
You're
haunting
me
Ты
преследуешь
меня.
You're
out
of
line
Ты
перешел
черту.
You're
out
of
sight
Ты
вне
поля
зрения.
You're
the
reason
that
we
started
this
fight
Ты-причина,
по
которой
мы
начали
эту
ссору.
But
I,
I,
I
know,
I
just
gotta
let
it
go
Но
я,
я,
я
знаю,
я
просто
должна
отпустить
это.
I,
I,
I
should've
known
Я,
я,
я
должен
был
знать.
I
gotta
learn
to
say
goodbye
now
Теперь
я
должен
научиться
говорить
"прощай".
I
throw
my
armour
down
Я
сбрасываю
свои
доспехи.
And
leave
the
battleground
И
покинуть
поле
битвы.
For
the
final
time
now
В
последний
раз.
I,
I,
I
know,
I'm
running
from
a
warzone
Я,
я,
я
знаю,
я
бегу
из
зоны
боевых
действий.
In
our
house,
I
hate
that
place
В
нашем
доме
я
ненавижу
это
место.
Everywhere
I
walk,
I
see
your
face
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
вижу
твое
лицо.
Try
to
erase
a
memory
with
a
flame
Попробуй
стереть
воспоминание
огнем.
And
hope
I'll
never
see
you
again
И
надеюсь,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Standing
here
in
this
burning
room
Стою
здесь,
в
этой
горящей
комнате.
You
know
the
end
could
never
come
so
soon
Ты
знаешь,
что
конец
никогда
не
наступит
так
скоро.
It's
clear
to
me
the
lies
you
used
Мне
ясно,
какую
ложь
Ты
использовал.
The
ones
that
kill
me
ain't
hurting
you
Те,
что
убивают
меня,
не
причиняют
тебе
вреда.
So
I,
I,
I
know,
I
just
gotta
let
it
go
Так
что
я,
я,
я
знаю,
я
просто
должна
отпустить
это.
I,
I
should've
known
Я,
я
должен
был
знать.
I
gotta
learn
to
say
goodbye
now
Теперь
я
должен
научиться
говорить
"прощай".
I
throw
my
armour
down
Я
сбрасываю
свои
доспехи.
And
leave
the
battleground
И
покинуть
поле
битвы.
For
the
final
time
now
В
последний
раз.
I,
I,
I
know,
I'm
running
from
a
warzone
Я,
я,
я
знаю,
я
бегу
из
зоны
боевых
действий.
I'm
running
from
a
warzone
Я
бегу
из
зоны
боевых
действий.
I
can't
do
this
anymore
Я
больше
так
не
могу
I'm
running
from
a
warzone
Я
бегу
из
зоны
боевых
действий.
What
are
we
fighting
for?
За
что
мы
боремся?
I'm
running
from
a
warzone
Я
бегу
из
зоны
боевых
действий.
Hey-yeah,
I,
I,
I
know,
I
just
gotta
let
it
go
Эй-да,
я,
я,
я
знаю,
я
просто
должен
отпустить
это.
I,
I
should've
known
Я,
я
должен
был
знать.
I
gotta
learn
to
say
goodbye
now
Теперь
я
должен
научиться
говорить
"прощай".
I
throw
my
armour
down
Я
сбрасываю
свои
доспехи.
And
leave
the
battleground
И
покинуть
поле
битвы.
For
the
final
time
now
В
последний
раз.
I,
I,
I
know,
I'm
running
from
a
warzone
Я,
я,
я
знаю,
я
бегу
из
зоны
боевых
действий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRY MIKAEL SOMMERDAHL, JACK MCMANUS, MAX GEORGE, NATHAN SYKES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.