Paroles et traduction The War on Drugs - Red Eyes - Live
Come
and
see
Приди
и
посмотри.
Where
I
witness
everything
Где
я
свидетель
всего.
Beat
it
down
to
get
to
my
soul
Бей
его,
чтобы
добраться
до
моей
души.
Against
my
will
Против
моей
воли.
Anyone
can
tell
it's
you
coming
Любой
может
сказать,
что
это
ты
идешь.
Baby,
don't
mind
Детка,
не
обращай
внимания.
Leave
it
on
the
line,
leave
it
hanging
on
the
rail
Оставь
его
на
линии,
оставь
его
висеть
на
рельсах.
Come
and
ride
away
Приезжай
и
уезжай.
It's
easier
to
stick
to
the
old
Проще
придерживаться
старого.
When
you're
surrounded
by
the
night
Когда
ты
окружен
ночью,
Surrounded
by
the
night
and
you
don't
give
in
окружен
ночью,
и
ты
не
сдаешься.
But
you
abuse
my
faith
Но
ты
злоупотребляешь
моей
верой.
Lose
it
every
time,
but
I
don't
know
where
Я
теряю
его
каждый
раз,
но
не
знаю,
где.
You're
on
my
side
Ты
на
моей
стороне.
So
ride
the
heat
wherever
it
goes
Так
что
оседлай
жару,
куда
бы
она
ни
пошла.
I'll
be
the
one
to
care
Я
буду
тем,
кому
не
все
равно.
You
can
see
it
through
the
darkness
coming
my
way
Ты
видишь
это
сквозь
темноту,
идущую
ко
мне.
Yeah
you
can
see
it
through
the
darkness
coming
my
way
Да,
ты
видишь
это
сквозь
темноту,
идущую
ко
мне.
Well,
we
won't
get
lost
inside
it
all
again
Что
ж,
мы
не
потеряемся
во
всем
этом
снова.
Oh,
my
mind
О,
мой
разум
...
No
one
sees
me,
I'm
out
here
waiting
Никто
меня
не
видит,
я
жду
здесь.
They
don't
mind
that
I'm
here,
I
hear
Они
не
против,
что
я
здесь,
я
слышал.
Throw
the
bad
away,
and
your
mind
against
it
Отбрось
плохое,
и
твой
разум
против
этого.
I
would
keep
you
here,
but
I
can't
Я
бы
оставил
тебя
здесь,
но
не
могу.
Oh,
I'll
talk
to
you
when
I
make
my
way
back
О,
я
поговорю
с
тобой,
когда
вернусь.
I
don't
see
it
over
there
where
I
come
from,
yeah
Я
не
вижу
его
там,
откуда
я
родом,
да
Coming
ride
away
Едем,
едем
прочь.
Well,
I
can
see
it
in
the
darkness
combing
my
mind
Что
ж,
я
вижу
это
в
темноте,
прочесывающей
мой
разум.
Well,
I
can
see
it
in
the
darkness
coming
my
way
Что
ж,
я
вижу
это
в
темноте,
приближающейся
ко
мне.
Yeah,
and
you
won't
get
lost
inside
it
all
Да,
и
ты
не
потеряешься
во
всем
этом.
Show
him
my
ghost
Покажи
ему
мой
призрак.
Why
can
I
see
the
dead
before
the
time
Почему
я
могу
видеть
мертвых
раньше
времени
Oh
I
see
the
ship
before
the
light
О
я
вижу
корабль
еще
до
рассвета
Yeah,
and
you
won't
get
lost
inside
it
all
Да,
и
ты
не
потеряешься
во
всем
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Granofsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.