Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasted,
never
catching
up
Vergeudet,
nie
aufholend
Still
you
think
you're
good
enough
Dennoch
denkst
du,
du
bist
gut
genug
You're
so
blissfully
unaware
Du
bist
so
glückselig
ahnungslos
Drag
me
down
like
you
never
cared
Ziehst
mich
runter,
als
ob
es
dich
nie
gekümmert
hätte
You
lost
all
your
ambitions
in
a
flood
of
bad
decisions
you
know,
woah
Du
hast
all
deine
Ambitionen
in
einer
Flut
schlechter
Entscheidungen
verloren,
du
weißt,
woah
You're
making
it
too
easy,
best
believe
you're
gonna
reap
what
you
sow,
woah
Du
machst
es
zu
einfach,
glaub
mir,
du
wirst
ernten,
was
du
säst,
woah
Say
you've
got
it
so
bad
baby,
yeah
Sagst,
du
hast
es
so
schwer,
Baby,
ja
That's
all
you
talk
about
Das
ist
alles,
worüber
du
redest
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
There
ain't
even
a
spark
inside
you
left,
nothing
to
put
out
Es
ist
nicht
mal
mehr
ein
Funke
in
dir,
nichts
zum
Auslöschen
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
The
smoke
around
you,
splits
us
in
two
Der
Rauch
um
dich
herum
spaltet
uns
entzwei
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
You're
just
a
burnout
Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter
(You're
just
a
burnout)
(Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter)
Breaking
empty
promises
Brichst
leere
Versprechungen
Talk
is
cheap
when
no
one's
listening
Reden
ist
billig,
wenn
niemand
zuhört
You
plan
your
demolition
with
a
list
of
self-inflictions
you
know,
woah
Du
planst
deine
Zerstörung
mit
einer
Liste
von
Selbstzufügungen,
du
weißt,
woah
Say
you've
got
it
so
bad
baby,
yeah
Sagst,
du
hast
es
so
schwer,
Baby,
ja
That's
all
you
talk
about
Das
ist
alles,
worüber
du
redest
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
There
ain't
even
a
spark
inside
you
left,
nothing
to
put
out
Es
ist
nicht
mal
mehr
ein
Funke
in
dir,
nichts
zum
Auslöschen
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
The
smoke
around
you,
splits
us
in
two
Der
Rauch
um
dich
herum
spaltet
uns
entzwei
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
You're
just
a
burnout
Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter
(You're
just
a
burnout)
(Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter)
(You're
just
a
burnout)
(Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter)
(You're
just
a
burnout)
(Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter)
You'll
find
out
sooner
or
later
Du
wirst
es
früher
oder
später
herausfinden
You're
always
one
step
behind
Du
bist
immer
einen
Schritt
zurück
The
world
just
moves
on
without
you
Die
Welt
dreht
sich
einfach
ohne
dich
weiter
A
waste
of
everyone's
time
Eine
Verschwendung
von
jedermanns
Zeit
You'll
find
out
sooner
or
later
Du
wirst
es
früher
oder
später
herausfinden
You're
always
one
step
behind
Du
bist
immer
einen
Schritt
zurück
The
world
just
moves
on
without
you
(without
you)
Die
Welt
dreht
sich
einfach
ohne
dich
weiter
(ohne
dich)
Say
you've
got
it
so
bad
baby,
yeah
Sagst,
du
hast
es
so
schwer,
Baby,
ja
That's
all
you
talk
about
Das
ist
alles,
worüber
du
redest
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
There
ain't
even
a
spark
inside
you
left,
nothing
to
put
out
Es
ist
nicht
mal
mehr
ein
Funke
in
dir,
nichts
zum
Auslöschen
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
Uh,
uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
The
smoke
around
you
fills
up
the
room
Der
Rauch
um
dich
herum
erfüllt
den
Raum
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Everything
you
do,
it
splits
us
in
two
Alles,
was
du
tust,
spaltet
uns
entzwei
You're
just
a
burnout
Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter
(You're
just
a
burnout)
(Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter)
(You're
just
a
burnout)
(Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter)
(You're
just
a
burnout)
(Du
bist
nur
ein
Ausgebrannter)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Lancaster, Anton Delost, Alejandra Villareal, Paulina Villareal, Daniela Villareal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.