The Warning - Hell You Call A Dream - traduction des paroles en allemand

Hell You Call A Dream - The Warningtraduction en allemand




Hell You Call A Dream
Hölle, die du einen Traum nennst
I've been invaded by the need to stay inside this cage
Ich bin davon besessen, in diesem Käfig bleiben zu müssen.
Day after day, I'm hurting, but I choose to stay this way
Tag für Tag leide ich, aber ich entscheide mich, so zu bleiben.
Running out of things to say
Mir gehen die Dinge aus, die ich sagen könnte.
Isn't it normal to love what we hate?
Ist es nicht normal, das zu lieben, was wir hassen?
It's draining me out just the same
Es laugt mich trotzdem aus.
I'm in too deep
Ich stecke zu tief drin.
Give me something to believe!
Gib mir etwas, woran ich glauben kann!
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
In this hell you call a dream
In dieser Hölle, die du einen Traum nennst.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Colliding every time
Wir stoßen jedes Mal zusammen.
The chaos drives me wild like an animal
Das Chaos macht mich wild wie ein Tier.
Just wanna breathe
Ich will nur atmen.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
In this hell you call a dream
In dieser Hölle, die du einen Traum nennst.
My vision's blurry as the pain keeps crawling up my skin
Meine Sicht ist verschwommen, während der Schmerz meine Haut hochkriecht.
The pressure's building, and I'm on the verge of caving in
Der Druck steigt, und ich bin kurz davor, einzubrechen.
Ready or not for the kill
Bereit oder nicht für den Tod.
If this can't bring me to life, then what will?
Wenn das mich nicht zum Leben erwecken kann, was dann?
Suffering just for the thrill
Ich leide nur für den Nervenkitzel.
I'm in too deep
Ich stecke zu tief drin.
Give me something to believe!
Gib mir etwas, woran ich glauben kann!
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
In this hell you call a dream
In dieser Hölle, die du einen Traum nennst.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Colliding every time
Wir stoßen jedes Mal zusammen.
The chaos drives me wild like an animal
Das Chaos macht mich wild wie ein Tier.
Just wanna breathe
Ich will nur atmen.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
In this hell you call a dream
In dieser Hölle, die du einen Traum nennst.
Eyes are always open in the dark
Meine Augen sind immer offen in der Dunkelheit.
I've been underwater right from the start
Ich war von Anfang an unter Wasser.
Rope is wearing thin
Das Seil wird dünn.
I can't take it anymore, more!
Ich kann es nicht mehr ertragen, mehr!
Give me something to believe
Gib mir etwas, woran ich glauben kann.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
In this hell you call a dream
In dieser Hölle, die du einen Traum nennst.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Colliding every time
Wir stoßen jedes Mal zusammen.
The chaos drives me wild like an animal
Das Chaos macht mich wild wie ein Tier.
Just wanna breathe
Ich will nur atmen.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Maybe I don't wanna be (I don't wanna be!)
Vielleicht will ich nicht (Ich will nicht!)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
In this hell you call a dream
In dieser Hölle, die du einen Traum nennst.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Hell you call a dream
Hölle, die du einen Traum nennst.
Colliding every time
Wir stoßen jedes Mal zusammen.
(The chaos drives me wild like an animal)
(Das Chaos macht mich wild wie ein Tier)
Just wanna breathe
Ich will nur atmen.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
In this hell you call a dream
In dieser Hölle, die du einen Traum nennst.





Writer(s): Matthew Squire, Daniel Lancaster, Curtis Peoples, Anton Delost, Alejandra Villareal, Paulina Villareal, Daniela Villareal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.