Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell You Call A Dream
Hölle, die du einen Traum nennst
I've
been
invaded
by
the
need
to
stay
inside
this
cage
Ich
bin
davon
besessen,
in
diesem
Käfig
bleiben
zu
müssen.
Day
after
day,
I'm
hurting,
but
I
choose
to
stay
this
way
Tag
für
Tag
leide
ich,
aber
ich
entscheide
mich,
so
zu
bleiben.
Running
out
of
things
to
say
Mir
gehen
die
Dinge
aus,
die
ich
sagen
könnte.
Isn't
it
normal
to
love
what
we
hate?
Ist
es
nicht
normal,
das
zu
lieben,
was
wir
hassen?
It's
draining
me
out
just
the
same
Es
laugt
mich
trotzdem
aus.
I'm
in
too
deep
Ich
stecke
zu
tief
drin.
Give
me
something
to
believe!
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann!
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
In
this
hell
you
call
a
dream
In
dieser
Hölle,
die
du
einen
Traum
nennst.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Colliding
every
time
Wir
stoßen
jedes
Mal
zusammen.
The
chaos
drives
me
wild
like
an
animal
Das
Chaos
macht
mich
wild
wie
ein
Tier.
Just
wanna
breathe
Ich
will
nur
atmen.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
In
this
hell
you
call
a
dream
In
dieser
Hölle,
die
du
einen
Traum
nennst.
My
vision's
blurry
as
the
pain
keeps
crawling
up
my
skin
Meine
Sicht
ist
verschwommen,
während
der
Schmerz
meine
Haut
hochkriecht.
The
pressure's
building,
and
I'm
on
the
verge
of
caving
in
Der
Druck
steigt,
und
ich
bin
kurz
davor,
einzubrechen.
Ready
or
not
for
the
kill
Bereit
oder
nicht
für
den
Tod.
If
this
can't
bring
me
to
life,
then
what
will?
Wenn
das
mich
nicht
zum
Leben
erwecken
kann,
was
dann?
Suffering
just
for
the
thrill
Ich
leide
nur
für
den
Nervenkitzel.
I'm
in
too
deep
Ich
stecke
zu
tief
drin.
Give
me
something
to
believe!
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann!
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
In
this
hell
you
call
a
dream
In
dieser
Hölle,
die
du
einen
Traum
nennst.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Colliding
every
time
Wir
stoßen
jedes
Mal
zusammen.
The
chaos
drives
me
wild
like
an
animal
Das
Chaos
macht
mich
wild
wie
ein
Tier.
Just
wanna
breathe
Ich
will
nur
atmen.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
In
this
hell
you
call
a
dream
In
dieser
Hölle,
die
du
einen
Traum
nennst.
Eyes
are
always
open
in
the
dark
Meine
Augen
sind
immer
offen
in
der
Dunkelheit.
I've
been
underwater
right
from
the
start
Ich
war
von
Anfang
an
unter
Wasser.
Rope
is
wearing
thin
Das
Seil
wird
dünn.
I
can't
take
it
anymore,
more!
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
mehr!
Give
me
something
to
believe
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
In
this
hell
you
call
a
dream
In
dieser
Hölle,
die
du
einen
Traum
nennst.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Colliding
every
time
Wir
stoßen
jedes
Mal
zusammen.
The
chaos
drives
me
wild
like
an
animal
Das
Chaos
macht
mich
wild
wie
ein
Tier.
Just
wanna
breathe
Ich
will
nur
atmen.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Maybe
I
don't
wanna
be
(I
don't
wanna
be!)
Vielleicht
will
ich
nicht
(Ich
will
nicht!)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
In
this
hell
you
call
a
dream
In
dieser
Hölle,
die
du
einen
Traum
nennst.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Hell
you
call
a
dream
Hölle,
die
du
einen
Traum
nennst.
Colliding
every
time
Wir
stoßen
jedes
Mal
zusammen.
(The
chaos
drives
me
wild
like
an
animal)
(Das
Chaos
macht
mich
wild
wie
ein
Tier)
Just
wanna
breathe
Ich
will
nur
atmen.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
In
this
hell
you
call
a
dream
In
dieser
Hölle,
die
du
einen
Traum
nennst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Squire, Daniel Lancaster, Curtis Peoples, Anton Delost, Alejandra Villareal, Paulina Villareal, Daniela Villareal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.