Paroles et traduction The Wasteland Wailers - When the Sun Comes Back
Another
day
of
cloudy
skies
Еще
один
день
облачных
небес.
Feeling
low
and
I
don't
know
why
Я
чувствую
себя
подавленным
и
не
знаю
почему
Guess
it
shouldn't
be
news
to
me
now
Думаю,
это
не
должно
быть
для
меня
новостью.
It's
been
this
way
for
centuries
but
I'm
holding
out
Так
было
веками,
но
я
держусь.
I
heard
from
legends
and
crystal
balls
Я
слышал
об
этом
от
легенд
и
хрустальных
шаров.
The
Sun
gave
warmth
to
the
great
and
small
Солнце
дарило
тепло
великому
и
малому.
I
saw
the
smile
good
old
Ray
put
on
their
face
Я
видел
улыбку
старого
доброго
Рэя
на
их
лицах.
It
ain't
too
much
to
want
gentle
grace
Это
не
так
уж
много-хотеть
нежной
благодати.
This
pessimism
brings
my
brain
a
schism
Этот
пессимизм
приводит
мой
мозг
к
расколу.
Splitting
up
my
mind
Раскалываю
свой
разум.
But
I
know
before
too
soon
I'll
find
Но
я
знаю,
что
очень
скоро
найду
...
Footsteps
on
my
porch
of
ultraviolet
kind
Шаги
на
моем
крыльце,
какие-то
ультрафиолетовые.
When
the
sun
comes
knocking
on
my
door
Когда
солнце
стучится
в
мою
дверь
...
And
after
I
pick
my
jaw
off
the
floor
И
после
того
как
я
поднимаю
челюсть
с
пола
I'll
say
"come
in
stranger,
it's
been
too
long
a
while"
Я
скажу:
"входи,
незнакомец,
прошло
уже
слишком
много
времени".
He'll
hang
up
his
hat
with
a
radiant
smile
Он
повесит
шляпу
с
лучезарной
улыбкой.
I'll
ask
where
he's
been
for
all
of
these
years
Я
спрошу,
где
он
был
все
эти
годы.
We'll
talk
about
his
travels
over
two
or
three
beers
Мы
поговорим
о
его
путешествиях
за
двумя-тремя
кружками
пива.
I'll
hang
on
every
word,
looking
forward
to
brighter
days
Я
буду
цепляться
за
каждое
слово,
с
нетерпением
ожидая
лучших
дней.
When
the
sun
comes
back
to
stay
Когда
солнце
вернется,
чтобы
остаться.
Maybe
he
just
read
the
sign
wrong
Может,
он
просто
неправильно
прочитал
надпись?
Or
fell
asleep
waiting
on
his
train
Или
заснул
в
ожидании
поезда
And
the
galaxy
express
И
галактический
экспресс
Takes
a
century
no
less
Это
займет
век
не
меньше
To
come
back
round
our
way
again
Чтобы
снова
вернуться
на
наш
путь.
Everyone
says
you're
gone
but
I
know
you're
only
late
Все
говорят,
что
ты
ушел,
но
я
знаю,
что
ты
просто
опоздал.
I'll
leave
the
lights
on
if
you
reciprocate
Я
оставлю
свет
включенным,
если
ты
ответишь
мне
взаимностью.
Just
promise
you're
back
and
we
won't
get
burned
Просто
пообещай,
что
вернешься,
и
мы
не
обожжемся.
You'll
be
the
prodigal
sun
as
far
as
I'm
concerned
Ты
будешь
блудным
солнцем,
насколько
я
могу
судить.
When
the
sun
comes
knocking
on
my
door
Когда
солнце
стучится
в
мою
дверь
...
And
after
I
pick
my
jaw
off
the
floor
И
после
того
как
я
поднимаю
челюсть
с
пола
I'll
say
"come
in
stranger,
it's
been
too
long
a
while"
Я
скажу:
"входи,
незнакомец,
прошло
уже
слишком
много
времени".
He'll
hang
up
his
hat
with
a
radiant
smile
Он
повесит
шляпу
с
лучезарной
улыбкой.
I'll
ask
where
he's
been
for
all
of
these
years
Я
спрошу,
где
он
был
все
эти
годы.
We'll
talk
about
his
travels
over
two
or
three
beers
Мы
поговорим
о
его
путешествиях
за
двумя-тремя
кружками
пива.
I'll
hang
on
every
word,
looking
forward
to
brighter
days
Я
буду
цепляться
за
каждое
слово,
с
нетерпением
ожидая
лучших
дней.
When
the
sun
comes
back
to
stay
Когда
солнце
вернется,
чтобы
остаться.
Come
on
back
baby.
We
miss
you.
вернись,
детка,
мы
скучаем
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Wasteland Wailers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.