Paroles et traduction The Watchmen - Incarnate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
air
the
tension
lingers
В
воздухе
повисло
напряжение.
Evident
in
pointing
fingers
Очевидно,
указывая
пальцами.
From
the
rad
the
steam
it
rises
От
Рэда
поднимается
пар
In
this
tomb
of
no
suprises
В
этой
могиле
нет
ничего
удивительного
Never
knowing
what
they
mean
Никогда
не
знаешь,
что
они
значат.
Not
quite
in
tune
with
their
schemes
Не
совсем
в
ладах
с
их
планами.
Suspect
me
of
an
empty
shell
Заподозри
меня
в
пустой
скорлупе.
But
I
guess
it's
just
as
well
Но,
думаю,
это
даже
к
лучшему.
Wanna
become
you
hey
sweet
perfection
Хочу
стать
тобой
Эй
сладкое
совершенство
Enchanted
youth
I'll
lose
the
weight
Очарованный
юноша
я
сброшу
вес
Of
all
my
worries
I'll
feel
the
truth
I'll
seek
Из
всех
моих
тревог
я
буду
чувствовать
правду,
которую
буду
искать.
The
source
plant
the
seed
and
let
it
run
its
course
Источник
посади
семя
и
позволь
ему
идти
своим
чередом
Paranoia's
just
like
ants
Паранойя
похожа
на
муравьев.
And
conversation
makes
them
dance
И
разговор
заставляет
их
танцевать.
'Round
our
feet
like
hungry
friends
- У
наших
ног,
как
голодные
друзья.
So
watch
your
step
and
just
pretend
Так
что
смотри
под
ноги
и
просто
притворяйся.
All
that
glitters
is
really
gold
Все
что
блестит
на
самом
деле
золото
And
we
love
all
we
are
sold
И
мы
любим
все,
что
нам
продано.
And
if
there's
any
pain
inside
И
есть
ли
боль
внутри?
Paint
on
a
smile
man
and
let
it
slide
Нарисуй
улыбку
парень
и
пусть
она
скользит
Wanna
become
you
hey
sweet
perfection
Хочу
стать
тобой
Эй
сладкое
совершенство
Enchanted
youth
I'll
lose
the
weight
Очарованный
юноша
я
сброшу
вес
Of
all
my
worries
I'll
feel
the
truth
I'll
seek
Из
всех
моих
тревог
я
буду
чувствовать
правду,
которую
буду
искать.
The
source
plant
the
seed
and
let
it
run
its
course
Источник
посади
семя
и
позволь
ему
идти
своим
чередом
Let
it
run
its
course
Пусть
все
идет
своим
чередом.
I
move
through
the
whispers
out
across
the
haze
Я
иду
сквозь
шепот,
сквозь
туман.
Just
like
a
mouse
searching
wild
in
a
maze
Как
мышь,
ищущая
в
лабиринте.
And
I
see
you
from
across
the
room
I
see
you
И
я
вижу
тебя
с
другого
конца
комнаты
я
вижу
тебя
Early
morning
light
it
grows
Ранний
утренний
свет
он
растет
Casting
down
on
pure
white
snow
Бросая
вниз
на
чистый
белый
снег
Quietly
we
walk
back
home
Мы
тихо
возвращаемся
домой.
Like
buffalo
our
minds
they
roam
Как
буйволы,
они
бродят
по
нашим
умам.
Minds
they
roam
Умы
они
блуждают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Greaves, Joey Serlin, Ken Tizzard, Sammy Kohn, The Watchmen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.