Paroles et traduction The Watchmen - Say Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Something
Скажи что-нибудь
In
crept
the
sunshine
gently
touched
my
face
Солнце
прокралось,
нежно
коснулось
моего
лица,
Kinda
woke
me
with
it's
grace
Своей
грацией
разбудило
меня.
Roll
myself
over
pray
that
you're
there
Переворачиваюсь,
молясь,
чтобы
ты
была
рядом,
My
first
day
here
without
you
there
Мой
первый
день
здесь
без
тебя.
Everything's
so
quiet
Вокруг
такая
тишина,
You
just
closed
your
eyes
Ты
просто
закрыла
глаза,
Left
me
here
behind
on
my
own
Оставила
меня
здесь
совсем
одного,
Say
something
my
dear
Скажи
хоть
что-нибудь,
моя
дорогая,
Say
something
dear
Скажи
что-нибудь,
любимая.
Float
my
way
downstairs
hoping
it's
a
dream
Спускаюсь
вниз,
надеясь,
что
это
просто
сон,
But
I
don't
wake
up
when
I
scream
Но
я
не
просыпаюсь,
когда
кричу.
Just
how
many
mornings
did
I
wake
with
you
Сколько
всего
раз
я
просыпался
рядом
с
тобой?
I
need
some
more
to
see
me
through
Мне
нужно
еще
немного,
чтобы
продержаться.
Everything's
so
strange
now
Всё
кажется
таким
странным
сейчас,
You
just
closed
your
eyes
Ты
просто
закрыла
глаза,
Left
me
here
behind
on
my
own
Оставила
меня
здесь
совсем
одного,
Say
something
my
dear
Скажи
хоть
что-нибудь,
моя
дорогая,
Say
something
dear
Скажи
что-нибудь,
любимая.
Say
something
my
dear
Скажи
хоть
что-нибудь,
моя
дорогая,
Say
something
dear
Скажи
что-нибудь,
любимая.
And
all
the
wise
ones
say
move
on
И
все
мудрецы
говорят:
"Живи
дальше",
We
lose
no
sleep
for
those
who've
gone
"Мы
не
скорбим
по
тем,
кого
нет",
We
have
no
fear
of
letting
go
"Нам
не
нужно
бояться
отпускать",
But
I'll
never
let
go
never
let
go
Но
я
никогда
тебя
не
отпущу,
никогда.
It's
four
a.m.
now
I
can't
close
my
eyes
Сейчас
четыре
утра,
я
не
могу
сомкнуть
глаз,
Too
scared
to
lie
here
without
the
lights
Слишком
страшно
лежать
здесь
без
света.
The
second
night
without
you's
no
better
than
the
first
Вторая
ночь
без
тебя
не
лучше
первой,
I
pray
the
third
one
won't
be
worse
Молюсь,
чтобы
третья
не
стала
хуже.
Want
you
to
say
something
my
dear
Хочу,
чтобы
ты
сказала
хоть
что-нибудь,
моя
дорогая,
Say
something
dear
Скажи
что-нибудь,
любимая.
Say
something
my
dear
Скажи
хоть
что-нибудь,
моя
дорогая,
Say
something
dear
Скажи
что-нибудь,
любимая.
Say
something
my
dear
Скажи
хоть
что-нибудь,
моя
дорогая,
Say
something
dear
Скажи
что-нибудь,
любимая.
Say
something
my
dear
Скажи
хоть
что-нибудь,
моя
дорогая,
Say
something
dear
Скажи
что-нибудь,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Vaccarino, Ian Axel, Mike Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.