Paroles et traduction The Waterboys - And a Bang on the Ear - Extended
Lindsay
was
my
first
love
Линдси
была
моей
первой
любовью.
She
was
in
my
class
Она
была
в
моем
классе.
I
would
have
loved
to
take
her
out
Я
бы
с
удовольствием
взял
ее
с
собой.
But
I
was
too
shy
to
ask
Но
я
был
слишком
застенчив,
чтобы
спросить.
The
fullness
of
my
feeling
Полнота
моих
чувств.
Was
never
made
clear
Никогда
не
было
ясно
But
I
send
her
my
love
Но
я
шлю
ей
свою
любовь.
And
a
bang
on
the
ear
И
удар
по
уху.
Nora
was
my
girl
Нора
была
моей
девушкой.
When
I
first
was
in
a
group
Когда
я
впервые
попал
в
группу
...
I
can
still
see
her
to
this
day
Я
вижу
ее
и
по
сей
день.
Stirring
chicken
soup
Помешивая
куриный
суп
Now
she's
living
in
Australia
Теперь
она
живет
в
Австралии.
Working
for
an
auctioneer
Работаю
на
аукциониста.
But
I
send
her
my
love
Но
я
шлю
ей
свою
любовь.
And
a
bang
on
the
ear
И
удар
по
уху.
Deborah
broke
my
heart
Дебора
разбила
мне
сердце.
And
I
the
willing
fool
А
я
добровольный
дурак
I
fell
for
her
one
summer
Однажды
летом
я
влюбился
в
нее.
On
the
road
to
Liverpool
По
дороге
в
Ливерпуль.
I
thought
it
was
forever
Я
думал,
это
навсегда.
But
it
was
over
within
the
year
(oh
dear)
Но
все
закончилось
в
течение
года
(О
боже).
But
I
send
her
my
love
Но
я
шлю
ей
свою
любовь.
And
a
bang
on
the
ear
И
удар
по
уху.
The
home
I
made
with
Bella
Дом,
который
я
построил
с
Беллой.
Became
a
house
of
pain
Стал
домом
боли.
We
weathered
it
together
Мы
пережили
это
вместе.
Bound
by
a
ball
and
chain
Скованный
шаром
и
цепью.
It
started
up
in
Fife
Все
началось
в
Файфе.
It
ended
up
in
tears
Все
закончилось
слезами.
But
I
send
her
my
love
Но
я
шлю
ей
свою
любовь.
And
a
bang
on
the
ear
И
удар
по
уху.
Krista
was
a
rover
Криста
была
бродягой.
From
Canada
she
hailed
Она
родом
из
Канады.
We
crossed
swords
in
San
Francisco
Мы
скрестили
мечи
в
Сан-Франциско.
We
both
lived
to
tell
the
tale
Мы
оба
жили,
чтобы
рассказать
эту
историю.
I
don't
know
now
where
she
is
Я
не
знаю,
где
она
сейчас.
Oh,
but
if
I
had
her
here
О,
если
бы
она
была
здесь
...
I'd
give
her
my
love
Я
бы
отдал
ей
свою
любовь.
And
a
bang
on
the
ear
И
удар
по
уху.
So
my
woman
of
the
hearth
fire
Итак,
моя
женщина
огня
очага.
Harbour
of
my
soul
Гавань
моей
души
I
watch
you
lightly
sleeping
Я
смотрю,
как
ты
слегка
спишь.
I
sense
the
dream
that
does
unfold
. like
gold
Я
чувствую
сон,
который
действительно
разворачивается,
как
золото.
You
to
me
are
treasure
Ты
для
меня
сокровище.
You
to
me
are
dear
Ты
мне
дорога.
So
I'll
give
you
my
love
Так
что
я
подарю
тебе
свою
любовь.
And
a
bang
on
the
ear
И
удар
по
уху.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.