Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beverly Penn - 2004 Remaster
Беверли Пенн - Ремастеринг 2004
Girl
sleeping
on
a
mansion
roof
Девушка
спит
на
крыше
особняка
Under
a
wintery
sky
Под
зимним,
морозным
небом
Wrapped
she
is
in
furs
and
sable,
Она
укрыта
мехами
и
соболем,
Starlight
in
her
eye
Звездный
свет
в
ее
глазах
And
what
is
the
name
of
this
creature?
И
как
зовут
это
создание?
Where
did
she
live
and
when?
Где
она
жила
и
когда?
Who
was
she
and
why
was
it
Кто
она
такая
и
почему
That
Peter
Lake
loved
Beverly
Penn
Питер
Лейк
любил
Беверли
Пенн?
Four
o'clock
on
a
marble
morning,
Четыре
часа
утра
на
мраморном
рассвете,
Water
pouring
on
her
skin
Вода
льется
по
ее
коже
In
fever
her
life
bursts
open
В
лихорадке
ее
жизнь
расцветает
And
a
hurricane
blows
in
И
врывается
ураган
When
high
from
the
dreams
of
this
creature
Когда,
опьяненная
мечтами
этого
создания,
A
thief
on
a
horse
descends
Всадник-вор
спускается
с
коня
It
was
dawn
and
it
was
december
Было
утро
и
был
декабрь,
And
Peter
Lake
loved
Beverly
Penn
И
Питер
Лейк
любил
Беверли
Пенн.
It
was
all
of
a
windy
day
Это
был
целый
ветреный
день
And
the
sky
was
full
of
crows
И
небо
было
полно
воронов
When
her
lovely
soul
ascended
Когда
ее
прекрасная
душа
вознеслась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.