Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
sleeping
on
a
mansion
roof
Девушка
спит
на
крыше
особняка,
Under
a
wintery
sky
Под
зимним
небом,
Wrapped
she
is
in
furs
and
sable,
Укутанная
в
меха
и
соболя,
Starlight
in
her
eye
Свет
звезд
в
ее
глазах.
And
what
is
the
name
of
this
creature?
Как
зовут
это
создание?
Where
did
she
live
and
when?
Где
и
когда
она
жила?
Who
was
she
and
why
was
it
Кто
она
была
и
почему
That
Peter
Lake
loved
Beverly
Penn
Питер
Лейк
любил
Беверли
Пенн?
Four
o'clock
on
a
marble
morning,
Четыре
часа
утра,
мраморный
рассвет,
Water
pouring
on
her
skin
Вода
льется
на
ее
кожу.
In
fever
her
life
bursts
open
В
лихорадке
ее
жизнь
раскрывается,
And
a
hurricane
blows
in
И
ураган
врывается.
When
high
from
the
dreams
of
this
creature
Когда
от
снов
этого
создания,
A
thief
on
a
horse
descends
Вор
на
коне
спускается.
It
was
dawn
and
it
was
december
Был
рассвет,
был
декабрь,
And
Peter
Lake
loved
Beverly
Penn
И
Питер
Лейк
любил
Беверли
Пенн.
It
was
all
of
a
windy
day
Это
был
ветреный
день,
And
the
sky
was
full
of
crows
И
небо
было
полно
ворон,
When
her
lovely
soul
ascended
Когда
ее
прекрасная
душа
вознеслась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.