The Waterboys - Didn't We Walk on Water - traduction des paroles en allemand

Didn't We Walk on Water - The Waterboystraduction en allemand




Didn't We Walk on Water
Gingen wir nicht auf dem Wasser
Didn′t we walk on water, didn't we touch the stars
Gingen wir nicht auf dem Wasser, berührten wir nicht die Sterne
Didn′t we walk on water, didn't we touch the stars
Gingen wir nicht auf dem Wasser, berührten wir nicht die Sterne
Six in the morning and I'm up with the crows
Sechs Uhr morgens und ich bin mit den Krähen wach
In Roppongi Hills where everybody knows
In Roppongi Hills, wo jeder weiß
On a clear day you can see Mount Fuji from here
An einem klaren Tag kann man von hier den Fuji sehen
If the clouds are high and the ozone′s clear
Wenn die Wolken hoch sind und das Ozon klar ist
But me I′m gazing at the mademoiselle
Aber ich, ich starre auf die Mademoiselle
In the billboard across the road from the grand Hotel
Auf der Plakatwand gegenüber vom Grand Hotel
She's standing at her window gazing at the morning sun
Sie steht an ihrem Fenster und blickt in die Morgensonne
And I′m just like her, waiting for my lover to come
Und ich bin genau wie sie, warte darauf, dass meine Liebste kommt
Didn't we walk on water, didn′t we touch the stars
Gingen wir nicht auf dem Wasser, berührten wir nicht die Sterne
Didn't we walk on water, didn′t we touch the stars
Gingen wir nicht auf dem Wasser, berührten wir nicht die Sterne
Seven in the evening and she's running late
Sieben Uhr abends und sie ist spät dran
But I'm a man in love and I don′t mind the wait
Aber ich bin ein verliebter Mann und das Warten macht mir nichts aus
When she comes she′s a symphony in woman form
Wenn sie kommt, ist sie eine Symphonie in Frauengestalt
Sparkling eyes beneath a fringe, and her hands are warm
Funkelnde Augen unter einem Pony, und ihre Hände sind warm
I got us a table in a European restaurant
Ich habe uns einen Tisch in einem europäischen Restaurant besorgt
Where the pomodoro sauce is exactly how you want
Wo die Pomodoro-Soße genau so ist, wie man sie mag
Her English sucks and my Nihongo's every bit as bad
Ihr Englisch ist mies und mein Nihongo ist genauso schlecht
But we′ve just about more fun than anybody ever had
Aber wir haben so ziemlich mehr Spaß als irgendjemand je hatte
Didn't we walk on water, didn′t we touch the stars
Gingen wir nicht auf dem Wasser, berührten wir nicht die Sterne
Didn't we walk on water, didn′t we touch the stars
Gingen wir nicht auf dem Wasser, berührten wir nicht die Sterne
Now she's holding my hand in front of Murukami's jellyfish
Jetzt hält sie meine Hand vor Murakamis Quallen
In Shimo-Kitazawa in a funky coffee shop we kissed, and it was bliss
In Shimo-Kitazawa in einem flippigen Café haben wir uns geküsst, und es war Glückseligkeit
I′ve never known love as sweet and exquisite as this
Ich habe nie eine Liebe gekannt, die so süß und exquisit ist wie diese
Two a.m. in Adachi-ku and it′s love
Zwei Uhr morgens in Adachi-ku und es ist Liebe
She's everything and more than I was even dreaming of
Sie ist alles und mehr, als ich mir je erträumt habe
Her wig′s on the stand, and her elegant frame
Ihre Perücke ist auf dem Ständer, und ihr eleganter Körper
Surrenders in my arms, as I breathe her name
Ergibt sich in meinen Armen, während ich ihren Namen hauche
And the night grows deeper as the love descends
Und die Nacht wird tiefer, während die Liebe uns umfängt
A prayer in my heart we'll never be apart again
Ein Gebet in meinem Herzen, dass wir nie wieder getrennt sein werden
Tokyo, Dublin, it′s but a blink of an eye
Tokio, Dublin, es ist nur ein Wimpernschlag
Carve it on the sun and paint it all over the sky
Schnitze es in die Sonne und male es über den ganzen Himmel
Didn't we walk on water, didn′t we touch the stars
Gingen wir nicht auf dem Wasser, berührten wir nicht die Sterne
Didn't we walk on water, didn't we touch the stars
Gingen wir nicht auf dem Wasser, berührten wir nicht die Sterne






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.