Paroles et traduction The Waterboys - Fisherman's Blues
I
wish
I
was
a
fisherman
Хотел
бы
я
быть
рыбаком
Tumblin'
on
the
seas
Кувыркаясь
по
морям
Far
away
from
dry
land
Далеко
от
суши.
And
its
bitter
memories
И
горькие
воспоминания
...
Casting
out
my
sweet
line
Отбрасываю
свою
сладкую
линию.
With
abandonment
and
love
С
заброшенностью
и
любовью.
No
ceiling
bearin'
down
on
me
Никакой
потолок
не
свисает
на
меня.
Save
the
starry
sky
above
Спаси
звездное
небо
над
головой.
With
light
in
my
head
Со
светом
в
моей
голове
You
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
I
wish
I
was
the
brakeman
Хотел
бы
я
быть
тормозником.
On
a
hurtlin'
fevered
train
На
мчащемся
лихорадочном
поезде
Crashing
headlong
into
the
heartland
Сломя
голову
врываюсь
в
самое
сердце
страны.
Like
a
cannon
in
the
rain
Как
пушка
под
дождем.
With
the
beating
of
the
sleepers
С
избиением
спящих.
And
the
burnin'
of
the
coal
И
горение
угля
...
Counting
the
towns
flashing
by
Считаю
проносящиеся
мимо
города.
In
a
night
that's
full
of
soul
В
ночи,
полной
души.
With
light
in
my
head
Со
светом
в
моей
голове
You
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
For
I
know
I
will
be
loosened
Ибо
я
знаю,
что
буду
освобожден.
From
bonds
that
hold
me
fast
От
оков,
которые
крепко
держат
меня.
That
the
chains
all
hung
around
me
Что
все
цепи
висели
вокруг
меня.
Will
fall
away
at
last
Отпадет
наконец
And
on
that
fine
and
fateful
day
И
в
тот
прекрасный
судьбоносный
день
I
will
take
thee
in
my
hand
Я
возьму
тебя
в
свои
руки.
I
will
ride
on
the
train
Я
поеду
на
поезде.
I
will
be
the
fisherman
Я
буду
рыбаком.
With
light
in
my
head
Со
светом
в
моей
голове
You
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
Light
in
my
head
Свет
в
моей
голове
You
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
Light
in
my
head
Свет
в
моей
голове
Light
in
my
head
Свет
в
моей
голове
You
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
Light
in
my
head
Свет
в
моей
голове
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Conlan, Stephen Patrick Wickham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.