Paroles et traduction The Waterboys - If I Was Your Boyfriend
If
I
was
your
boyfriend,
I′d
get
myself
a
cool
car
Если
бы
я
был
твоим
парнем,
я
бы
купил
себе
классную
машину.
And
drive
it
to
the
village
where
you
live
if
it
ain't
too
far
И
езжай
в
деревню,
где
ты
живешь,
если
это
не
слишком
далеко,
And
we′d
have
us
a
heyday
in
your
rustic
nest
и
мы
устроим
себе
расцвет
в
твоем
деревенском
гнездышке.
That's
if
I
could
steal
you
away
from
your
other
guests
Это
если
бы
я
мог
украсть
тебя
у
других
твоих
гостей.
Course
there'd
be
no
wi-fi
′cause
the
signal
is
weak
Конечно,
не
было
бы
никакого
wi-fi,
потому
что
сигнал
слабый
And
the
windows
are
drafty
and
your
four-poster
creaks
И
в
окнах
сквозняк,
и
твой
балдахин
скрипит.
Or
maybe
I
could
lure
you
out
of
your
country
home
Или,
может
быть,
я
смогу
выманить
тебя
из
твоего
загородного
дома.
Back
to
the
city
where
we
could
be
together
alone
Обратно
в
город,
где
мы
могли
бы
быть
вместе,
наедине.
If
I
was
your
boyfriend
Если
бы
я
был
твоим
парнем
...
If
I
was
your
boyfriend,
sparks
would
fly
Если
бы
я
был
твоим
парнем,
искры
бы
летели.
You′d
try
to
be
clever
all
the
time,
and
baby
so
would
I
Ты
бы
все
время
старалась
быть
умной,
и
я,
детка,
тоже.
You'd
be
outwitting
my
wit,
keeping
me
perplexed
Ты
перехитришь
меня,
поставив
в
тупик.
Poking
at
my
personality
in
a
game
of
intellectual
sex
Тыкаешь
мою
личность
в
игре
интеллектуального
секса
But
I′d
kinda
like
it,
and
you'd
like
it
too
Но
мне
бы
это
понравилось,
и
тебе
тоже,
And
we′d
get
to
the
real
thing,
maybe,
after
a
month
or
two
и,
может
быть,
через
месяц
или
два
мы
перейдем
к
настоящему
делу.
And
once
we
were
intimate,
baby,
I
suspect
we'd
find
И
как
только
мы
станем
близки,
детка,
я
подозреваю,
что
мы
найдем
...
I′d
be
tender
in
your
arms
and
you'd
be
honey
in
mine
Я
был
бы
нежен
в
твоих
объятиях,
а
ты
была
бы
сладкой
в
моих.
If
I
was
your
boyfriend
Если
бы
я
был
твоим
парнем
...
If
I
was
your
boyfriend,
sugar,
we'd
have
fun
Если
бы
я
был
твоим
парнем,
сладкая,
мы
бы
повеселились.
Whether
either
of
us
turned
out
to
be
the
other′s
one
Может
ли
один
из
нас
оказаться
другом
другого?
We′d
go
to
the
West
End,
find
some
music
and
dance
Мы
бы
поехали
в
Вест-Энд,
нашли
бы
музыку
и
потанцевали.
Dance
would
lead
to
talk
and
talk
would
lead
to
romance
Танец
приведет
к
разговору,
а
разговоры
приведут
к
роману.
We'd
sashay
down
Soho
through
the
glittering
mob
Мы
скользили
по
Сохо
сквозь
сверкающую
толпу.
Cardigan
over
your
shoulders,
hair
in
a
funky
bob
Кардиган
на
плечах,
волосы
в
причудливом
Бобе.
We′d
cut
through
Leicester
Square
to
see
the
lights
explode
Мы
прорвемся
через
Лестер-сквер,
чтобы
увидеть,
как
взрываются
огни.
Then
go
buy
some
books
on
Charing
Cross
Road
Тогда
купи
книги
на
Чаринг
Кросс
Роуд
If
I
was
your
boyfriend
Если
бы
я
был
твоим
парнем
...
If
I
was
your
boyfriend
I'd
screw
up
now
and
then
Если
бы
я
был
твоим
парнем,
я
бы
время
от
времени
облажался.
′Cause
no
one
gets
it
right
all
the
time,
especially
men
Потому
что
никто
не
делает
это
правильно
все
время,
особенно
мужчины.
But
my
heart
would
be
loyal
and
my
hands
would
be
kind
Но
мое
сердце
будет
верным,
а
руки-добрыми.
And
I'd
love
every
turn
of
your
far
out
elegant
mind
И
я
буду
рад
каждому
повороту
твоего
далеко
не
элегантного
ума.
Friday
night
would
find
us,
in
a
hotel
by
the
coast
Вечер
пятницы
застал
бы
нас
в
отеле
на
побережье.
We′d
close
the
door
behind
us
and
I'd
draw
you
close
Мы
бы
закрыли
за
собой
дверь,
и
я
бы
притянул
тебя
к
себе.
We'd
put
on
some
Marvin
to
fill
the
room
with
grace
Мы
ставили
Марвина,
чтобы
наполнить
комнату
изяществом.
And
make
love
by
candlelight
so
we
could
see
each
others′
face
И
заниматься
любовью
при
свечах,
чтобы
мы
могли
видеть
лица
друг
друга.
If
I
was
your
boyfriend
Если
бы
я
был
твоим
парнем
...
If
I
was
your
boyfriend
Если
бы
я
был
твоим
парнем
...
If
I
was
your
boyfriend
Если
бы
я
был
твоим
парнем
...
If
I
was
your
boyfriend
Если
бы
я
был
твоим
парнем
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.