The Waterboys - Piper At The Gates Of Dawn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Waterboys - Piper At The Gates Of Dawn




Piper At The Gates Of Dawn
Волынщик у Врат Зари
On either side of them
По обе стороны от них,
As they glided onwards
Пока они плыли вперед,
The rich meadow-grass
Сочная луговая трава
Seemed that morning
Казалась в то утро
Of a freshness and a greenness
Непревзойденной свежести и зелени.
Unsurpassable
Непревзойденной,
Never had they noticed
Никогда раньше они не замечали
The roses so vivid
Таких ярких роз,
The willow-herb so riotous
Такого буйства кипрея,
The meadow-sweet
Таволги
So odorous and pervading
Наcтолько ароматной и всепроникающей.
In midmost of the stream
Посреди реки
A small island lay
Лежал небольшой островок,
Fringed close with willow
Окаймленный ивами
And silver birch
И серебристыми березами.
Reserved, shy, yet full of significance
Уединенный, робкий, но полный значения,
It hid whatever it might hold
Он скрывал все, что мог хранить,
Behind a veil
За завесой,
Keeping it till the hour should come
Храня это до прихода часа,
And with the hour
И с наступлением часа
Those who were called and chosen
Те, кто были призванны и избраны.
Slowly but with no doubt or hesitation
Медленно, но без сомнений и колебаний,
And in solemn expectancy
И в торжественном ожидании,
The two animals passed
Два зверька прошли
Through the broken water
Сквозь разбитую воду
And moored their boat
И пришвартовали свою лодку
At the margin of the island
У края острова.
In silence they landed and pushed
Молча они высадились и прошли
Through the blossom and undergrowth
Сквозь цветы и кустарник,
Till they stood on a little lawn of
Пока не оказались на маленькой лужайке
Marvelous green
Изумрудной зелени.
This is the place of my song-dream
Это место моего песенного сна,
The place the music played to me
Место, где мне играла музыка,
Whispered the Rat
Прошептал Крыс.
Here in this holy place
Здесь, в этом святом месте,
Here if anywhere
Здесь, если где-нибудь,
Surely we shall find him
Мы непременно найдем его.
Then suddenly the Mole felt
Вдруг Крот почувствовал,
A great awe fall upon him
Как его охватил великий трепет,
An awe that turned his muscles to water
Трепет, превративший его мышцы в воду,
An awe that bowed his head
Трепет, склонивший его голову
And rooted his feet to the ground
И приковавший его ноги к земле,
An awe that smote and held him
Трепет, поразивший и державший его,
And, without seeing
И, не видя,
He knew that some august Presence
Он знал, что какое-то величественное Присутствие
Was very, very near
Было очень, очень близко.
He turned to his friend
Он повернулся к своему другу
And saw the Rat at his side
И увидел рядом с собой Крыса,
Cowed, stricken and trembling
Запуганного, пораженного и дрожащего.
Perhaps he would never have
Возможно, он никогда бы не
Dared to raise his eyes
Посмел поднять глаза,
But the call and the summons
Но зов и призыв
Seemed dominant and imperious
Казались властными и непреклонными.
He could not refuse
Он не мог отказаться.
Trembling he obeyed
Дрожа, он повиновался
And raised his humble head
И поднял свою смиренную голову.
And then
И тогда,
In that utter clearness of imminent dawn
В этой полной ясности наступающего рассвета,
He looked in the very eyes
Он посмотрел в самые глаза
Of the Friend and Helper
Друга и Помощника.
Saw the backward sweep
Увидел изгиб
Of the curved horns
Закругленных рогов,
Gleaming in the growing daylight
Сверкающих в растущем дневном свете,
Saw the stern, hooked nose
Увидел строгий крючковатый нос
Between kindly eyes
Между добрыми глазами,
Saw the bearded mouth
Увидел бородатый рот,
Broken into a half-smile at the corners
Слегка изогнутый в полуулыбке в уголках,
Saw the rippling muscles on the arm
Увидел играющие мышцы на руке,
That lay across the broad chest
Лежащей на широкой груди,
The long supple hand
Длинную гибкую руку,
Still holding the pipes
Все еще держащую дудочку,
Just fallen from the parted lips
Только что упавшую с расставленных губ,
Saw the splendid curves
Увидел великолепные изгибы
Of the shaggy limbs
Мохнатых ног,
Disposed in majestic ease on the sward
Расположенных величественно и непринужденно на дерне,
Saw, last of all
Увидел, наконец,
The magnificent hooves
Великолепные копыта.
All this he saw
Все это он увидел
For one moment breathless and intense
На одно захватывающее дух мгновение,
Vivid on the morning sky
Ярко на утреннем небе,
And still, as he looked, he lived
И пока он смотрел, он жил,
And still, as he lived, he wondered
И пока он жил, он удивлялся.
Rat! He found breath to whisper
Крыс! он нашел в себе силы прошептать.
Are you afraid?
Тебе страшно?
Afraid? Murmured the Rat
Страшно? пробормотал Крыс,
His eyes shining with unutterable love
Его глаза сияли невыразимой любовью.
Afraid! Of Him o, never
Страшно! Его? О, никогда!
And yet, Mole, I am afraid
И все же, Крот, мне страшно.
Then the two animals
Тогда два зверька,
Crouching to the earth
Припав к земле,
Bowed their heads and did worship
Склонили головы и поклонились.
Sudden and magnificent
Внезапно и величественно
The sun's broad golden disc
Широкий золотой диск солнца
Showed itself over the horizon
Показался над горизонтом,
And the first rays
И первые лучи
Took the animals full in the eyes
Ударили зверьков прямо в глаза
And dazzled them
И ослепили их.
When they were able to look once more
Когда они смогли снова посмотреть,
The Vision had vanished
Видение исчезло,
And the air was full of the song of birds
И воздух наполнился пением птиц,
That hailed the dawn
Встречавших рассвет.





Writer(s): Michael Scott, Ralph Alan Salmins, Paul Jonathan Brown, Steve Wickham, Aongus Ralston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.