The Waterboys - Spring Comes To Spiddal (2008 Remastered Version) - traduction des paroles en russe




Spring Comes To Spiddal (2008 Remastered Version)
В Спиддал приходит весна (версия 2008 года)
The lights are on in Standun's
В "Стэнданс" горит свет,
And the spell has been broken
И чары развеяны.
The roadside teahouse door
Дверь придорожного трактира
Is wide open
Широко открыта.
A sign on the wall
Объявление на стене гласит:
Says "American also spoken"
"Также говорят по-американски".
As Spring comes to Spiddal
Весна приходит в Спиддал.
The village girls go walking
Деревенские девушки гуляют
By without their coats
Уже без пальто.
The Irish gaelic college
Ирландский гэльский колледж
Is alive again with folk
Снова полон людьми.
Farmers gather talking
Фермеры собираются, болтают,
Freed from Winter's yoke
Освобожденные от зимнего ига.
As Spring comes to Spiddal
Весна приходит в Спиддал.
A tourist with a telescope
Турист с подзорной трубой,
And a funny looking German bloke
И смешной на вид немец,
And a billy goat
И козел,
All invoke
Все взывают
The Summer soon to bloom
К лету, которое скоро расцветет.
On a soft and fresh Atlantic air
В мягком и свежем атлантическом воздухе
A mist of pollen floats
Плывет пыльца.
On Galway Bay I spy
В заливе Голуэй я вижу
A gaily painted fishing boat
Ярко раскрашенную рыбацкую лодку.
There's a rustle around the boreens
В переулках слышен шорох,
And a song on every throat
И в каждом горле - песня.
As Spring comes
Весна приходит
To Spiddal
В Спиддал.





Writer(s): Mike Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.