Paroles et traduction The Waterboys - The Hammerhead Bar
Anto
took
me
down
to
Whistler′s
place
Анто
повел
меня
к
Уистлеру.
It
was
like
a
scene
from
a
dream
Это
было
похоже
на
сцену
из
сна.
Tarantulas,
drapes,
magic
mushroom
cakes
Тарантулы,
шторы,
волшебные
грибные
пироги
Sharks
hanging
from
the
beams
Акулы
свисают
с
балок.
Dave
Ruffian
was
there
with
a
sad-eyed
girl
Там
был
Дэйв
Раффиан
с
девушкой
с
грустными
глазами.
And
the
son
of
Ringo
Starr
И
сын
Ринго
Старра.
It
was
a
night
like
any
other,
man
Это
была
такая
же
ночь,
как
и
любая
другая.
At
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
the
Hammerhead
Bar
В
баре
"Молот",
в
баре
"Молот",
в
баре
"Молот".
Four
beer-bellied
roadies
from
Uriah
Heep
Четыре
пивных
пузатых
Роуди
из
Урии
Хипа
Were
comparing
stomach
tattoos
Сравнивали
татуировки
на
животе
Two
had
Satan,
one
had
Tam
Paton
У
двоих
был
Сатана,
у
одного-Тэм
Патон.
One
had
a
belt-shaped
bruise
У
одного
был
синяк
в
форме
пояса.
In
a
spotlit
corner
a
famous
DJ
В
освещенном
углу
сидит
известный
диджей.
Was
showing
a
starlet
his
scars
Показывал
старлетке
свои
шрамы.
Yeah
it
was
all
for
one
and
one
for
all
Да
все
за
одного
и
один
за
всех
At
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
at
the
Hammerhead
Bar
В
"Хаммерхеде",
в
"Хаммерхеде",
в
баре
"Хаммерхед".
Three
groupies
were
gargling
umbrella
drinks
Три
фанатки
полоскали
горло
зонтичным
напитком.
Under
the
eye
of
the
Ox
Под
глазом
быка
The
first
said
to
the
second
about
the
third
Первый
сказал
второму
о
третьем.
"She's
as
square
as
a
fucking
box"
"Она
квадратная,
как
чертова
коробка".
Viv
Stanshall
turned
up
on
cue
Вив
Стэншолл
появилась
по
сигналу.
With
a
pickled
skull
in
a
jar
С
маринованным
черепом
в
банке.
There
was
always
something
intriguing
to
do
Всегда
было
чем
заняться.
At
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
at
the
Hammerhead
Bar
В
"Хаммерхеде",
в
"Хаммерхеде",
в
баре
"Хаммерхед".
The
local
MP,
a
Tory
grandee
Местный
депутат,
вельможа
Тори.
Sir
Bufton
Fairbairn-Smart
Сэр
Бафтон
Фэйрберн-Умный.
Who
dressed
like
a
cross
between
Robert
The
Bruce
Который
одевался
как
нечто
среднее
между
Робертом
Брюсом
And
Napoleon
Bonaparte
И
Наполеон
Бонапарт
Was
busy
murdering
Billy
Joel′s
Был
занят
убийством
Билли
Джоэла.
"Just
The
Way
You
Are"
"Такой,
Какой
Ты
Есть".
It
was
business
as
usual,
sunny
boys
Это
было
обычное
дело,
солнечные
мальчики.
At
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
at
the
Hammerhead
Bar
В
"Хаммерхеде",
в
"Хаммерхеде",
в
баре
"Хаммерхед".
On
the
stroke
of
midnight
Whistler
said
Когда
пробьет
полночь
Уистлер
сказал
"Let
us
now
toast
the
deceased!"
"Давайте
выпьем
за
усопшего!"
And
he
sank
his
snout
in
a
stained-glass
keg
И
он
опустил
морду
в
стеклянный
бочонок.
Of
alcohol
and
yeast
Алкоголя
и
дрожжей.
Nine
Lithuanian
dancing
girls
Девять
литовских
танцовщиц
Each
sucking
a
fat
cigar
Каждый
сосал
толстую
сигару.
Jitterbugged
along
the
beer-strewn
top
Джиттербаг
пробежал
по
усыпанной
пивом
крышке.
Of
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
of
the
Hammerhead
Bar
Молотоголовый,
молотоголовый,
молотоголовый
бар
Those
days
are
gone,
those
dancing
days
Те
дни
прошли,
те
дни
танцев.
Of
bacchanal,
of
drink
О
вакханалии,
о
выпивке.
Whistler
sleeps
with
mermaids
Свистун
спит
с
русалками.
Groupies
are
extinct
Фанатки
вымерли.
The
famous
DJ
is
doing
time
Знаменитый
диджей
отбывает
срок
For
acts
lewd
and
bizarre
За
поступки
похотливые
и
причудливые
And
only
dust
remains,
boys
И
остается
только
пыль,
парни.
Of
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
the
Hammerhead
Bar
Молотоголовый,
молотоголовый,
молотоголовый
бар
Of
the
Hammerhead
Bar
Из
бара
"Молот"
Of
the
Hammerhead
Bar
Из
бара
"Молот"
Of
the
Hammerhead
Bar
Из
бара
"Молот"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.