Paroles et traduction The Watershed feat. Professa Gabel, Equipto, MC Pauze, Monk HTS & Baghead - Front Steps
No
remover
wrote
my
name
inside
the
pothole
Ни
один
смывщик
не
написал
мое
имя
внутри
выбоины
Used
to
blow
buddha
on
the
stoop
right
by
Serrano's
Раньше
дул
в
будду
на
крыльце
прямо
у
Серрано
Beside
garage
doors
knew
the
lady
in
apartment
A
У
гаражных
ворот
знал
даму
из
квартиры
А
Said
that
we
could
chill
if
when
she
left
we
part
a
way
Сказала,
что
мы
могли
бы
расслабиться,
если
бы,
когда
она
уйдет,
мы
расстались.
Pardon
me
we
helped
walk
her
down
the
stairs
slowly
Простите,
мы
помогли
ей
медленно
спуститься
по
лестнице
Cause
she
got
a
bad
knee
it
aint
there
fully
Потому
что
у
нее
больное
колено,
его
там
нет
полностью
The
dude
in
apartment
B
looking
scared
of
me
Чувак
из
квартиры
Б,
похоже,
боится
меня
Old
lady
said
he
just
moved
in
he
stares
funny
Старушка
сказала,
что
он
только
что
переехал,
у
него
странный
вид.
She
told
him
folks
be
chill
in
on
the
stairs
Она
сказала
ему,
чтобы
люди
остыли
на
лестнице
And
they
are
friendly
И
они
дружелюбны
Opened
up
her
car
door
watched
her
drive
away
Открыл
дверцу
ее
машины,
смотрел,
как
она
уезжает
Dude
shouted
out
the
window
in
the
light
of
day
Чувак
кричал
в
окно
при
свете
дня
Clear
the
front
steps
or
I'll
call
the
cops
right
away
Освободите
ступеньки,
или
я
немедленно
вызову
полицию
Hey
the
early
ninety's
don't
remember
the
exact
date
Эй,
начало
девяностых,
не
помню
точную
дату
We
used
to
gather
on
lower
Haight
the
black
gate
Мы
обычно
собирались
на
Лоуэр-Хейт,
у
черных
ворот
The
world
is
an
ashtray
even
as
the
days
change
Мир
превратился
в
пепельницу,
даже
когда
дни
меняются
This
was
the
way
that
we
claimed
space
Именно
таким
образом
мы
претендовали
на
пространство
Roaming
on
the
sidewalk
techies
try
throwing
our
vibe
off
Бродящие
по
тротуару
технари
пытаются
сбить
с
толку
нашу
атмосферу
Though
we
confuse
them
with
jive
talk
Хотя
мы
путаем
их
с
разговорами
о
джайве
Time
talks
capital
I
adjust
but
stay
radical
Время
говорит
о
капитале,
я
приспосабливаюсь,
но
остаюсь
радикальным
Without
being
over
the
top
like
a
catapult
Не
перегибая
палку,
как
катапульта
Hit
up
a
new
spot
batteries
for
the
boom
box
Подберите
новые
батарейки
для
бумбокса
In
the
rain
to
gain
playing
pain
by
Под
дождем,
чтобы
получить
игровую
боль,
играя
At
times
it
seems
we
been
through
too
much
shit
Временами
кажется,
что
мы
прошли
через
слишком
много
дерьма
But
still
ride
with
homies
that
I
grew
up
with
Но
все
равно
езжу
с
корешами,
с
которыми
вырос
On
the
front
steps
На
крыльце
You
can
catch
me
on
the
front
steps
stoopin
on
the
block
Вы
можете
застать
меня
на
крыльце,
когда
я
прогуливаюсь
по
кварталу
With
all
of
my
day
ones
yeah
smokin
on
a
chop
Со
всеми
моими
дневными
друзьями,
да,
курящими
отбивную
We're
going
straight
to
the
top
and
we're
not
gonna
stop
Мы
идем
прямо
к
вершине
и
не
собираемся
останавливаться
Until
we
make
paper
and
displace
displacers
Пока
мы
не
изготовим
бумагу
и
не
заменим
вытеснители
You
can
catch
me
on
the
front
steps
stoopin
on
the
block
Вы
можете
застать
меня
на
крыльце,
когда
я
прогуливаюсь
по
кварталу
With
all
of
my
day
ones
yeah
smokin
on
a
chop
Со
всеми
моими
дневными
друзьями,
да,
курящими
отбивную
We're
going
straight
to
the
top
and
we're
not
gonna
stop
Мы
идем
прямо
к
вершине
и
не
собираемся
останавливаться
Until
we
make
paper
and
displace
displacers
Пока
мы
не
изготовим
бумагу
и
не
заменим
вытеснители
I
was
chillin
on
the
front
stoop
Я
прохлаждался
на
крыльце
Talking
shit
rolling
dice
smoking
blunts
too
Болтать
всякую
чушь,
бросать
кости,
курить
тоже
притупляет
Cracked
a
forty
passed
it
over
to
my
homegirl
Расколол
сорокалетнюю
монету
и
передал
ее
своей
подружке
Music
bumping
hella
loud
we
in
our
own
world
Музыка
гремит
чертовски
громко,
мы
в
нашем
собственном
мире
Neighbors
calling
the
cops
on
us
they
call
us
heathens
Соседи
вызывают
на
нас
полицию,
они
называют
нас
язычниками
But
we
aint
doing
nothing
but
smoking
and
drinking
Но
мы
ничего
не
делаем,
кроме
как
курим
и
пьем
Police
used
to
pull
up
pointing
pistols
at
us
Полиция
обычно
останавливалась,
наставляя
на
нас
пистолеты
Throw
in
handcuffs
shake
us
down
and
smack
us
Наденьте
на
нас
наручники,
встряхните
нас
и
отшлепайте
Lock
us
up
in
the
system
till
we
can't
function
Заприте
нас
в
системе
до
тех
пор,
пока
мы
не
перестанем
функционировать
Plus
they
cleared
the
hood
out
with
the
gang
injunctions
К
тому
же
они
очистили
капот
от
бандитских
предписаний
Price
us
out
till
we
can't
afford
to
live
here
Накручивайте
на
нас
цену
до
тех
пор,
пока
мы
не
сможем
позволить
себе
жить
здесь
Police
state
keep
the
people
in
fear
Полицейское
государство
держит
людей
в
страхе
I
remember
back
in
the
summer
at
Я
помню,
как
тогда,
летом,
в
Workin
with
the
city's
brown
niños
Работаю
с
городскими
коричневыми
ниньо
And
niñas
straight
chillin
lunch
time
at
el
jardin
secreto
И
ниньяс
прямо
во
время
обеденного
перерыва
в
el
jardin
secreto
I
got
my
slice
of
pizza
mama
gave
me
morning
beso
Я
получил
свой
кусок
пиццы,
который
мама
дала
мне
утром,
бесо
So
I'm
ready
to
go
Так
что
я
готов
идти
Dog
walkers
dog
shittin
raring
to
go
Собачники,
выгуливающие
собак,
гадят,
рвутся
на
улицу
I'm
poppin
off
on
all
these
transplantee
folks
Я
бросаюсь
на
всех
этих
пересаженных
людей
And
I
don't
care
that
I'm
broke
И
мне
все
равно,
что
я
на
мели
You
better
understand
this
isn't
a
joke
Тебе
лучше
понять,
что
это
не
шутка
I'm
with
the
folks
that
can
see
behind
the
smoke
Я
с
теми
людьми,
которые
могут
видеть
сквозь
дым
They're
burning
buildings
where
I'm
living
Они
сжигают
здания,
в
которых
я
живу
The
type
of
homes
that
you
raise
kids
in
Тип
домов,
в
которых
вы
растите
детей
Put
in
position
where
it's
do
or
die
for
the
Mission
Поставьте
себя
в
положение,
когда
нужно
выполнить
задание
или
умереть
From
Bed
Stuy
to
the
Bay
it's
the
same
all
around
От
Бед-Стая
до
залива
повсюду
одно
и
то
же
You
know
where
to
find
me
when
it's
going
down
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
все
закончится
You
can
catch
me
on
the
front
steps
stoopin
on
the
block
Вы
можете
застать
меня
на
крыльце,
когда
я
прогуливаюсь
по
кварталу
With
all
of
my
day
ones
yeah
smokin
on
a
chop
Со
всеми
моими
дневными
друзьями,
да,
курящими
отбивную
We're
going
straight
to
the
top
and
we're
not
gonna
stop
Мы
идем
прямо
к
вершине
и
не
собираемся
останавливаться
Until
we
make
paper
and
displace
displacers
Пока
мы
не
изготовим
бумагу
и
не
заменим
вытеснители
You
can
catch
me
on
the
front
steps
stoopin
on
the
block
Вы
можете
застать
меня
на
крыльце,
когда
я
прогуливаюсь
по
кварталу
With
all
of
my
day
ones
yeah
smokin
on
a
chop
Со
всеми
моими
дневными
друзьями,
да,
курящими
отбивную
We're
going
straight
to
the
top
and
we're
not
gonna
stop
Мы
идем
прямо
к
вершине
и
не
собираемся
останавливаться
Until
we
make
paper
and
displace
displacers
Пока
мы
не
изготовим
бумагу
и
не
заменим
вытеснители
You
can
catch
me
on
the
front
steps
stoopin
on
the
block
Вы
можете
застать
меня
на
крыльце,
когда
я
прогуливаюсь
по
кварталу
With
all
of
my
day
ones
yeah
smokin
on
a
chop
Со
всеми
моими
дневными
друзьями,
да,
курящими
отбивную
We're
going
straight
to
the
top
and
we're
not
gonna
stop
Мы
идем
прямо
к
вершине
и
не
собираемся
останавливаться
Until
we
make
paper
and
displace
displacers
Пока
мы
не
изготовим
бумагу
и
не
заменим
вытеснители
You
can
catch
me
on
the
front
steps
stoopin
on
the
block
Вы
можете
застать
меня
на
крыльце,
когда
я
прогуливаюсь
по
кварталу
With
all
of
my
day
ones
yeah
smokin
on
a
chop
Со
всеми
моими
дневными
друзьями,
да,
курящими
отбивную
We're
going
straight
to
the
top
and
we're
not
gonna
stop
Мы
идем
прямо
к
вершине
и
не
собираемся
останавливаться
Until
we
make
paper
and
displace
displacers
Пока
мы
не
изготовим
бумагу
и
не
заменим
вытеснители
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Gabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.