Paroles et traduction The Weather Station feat. Jennifer Castle - I Tried to Wear the World
I
tried
to
wear
the
world
Я
пытался
одеть
весь
мир
Like
some
kind
of
garment
Как
какая-то
одежда
I
reach
my
fingers
down
inside
Я
опускаю
пальцы
внутрь
Of
every
single
pocket
Из
каждого
отдельного
кармана
In
fabric
stained
and
torn
and
ripped
В
ткани,
испачканной,
порванной
и
изодранной
Pulling
at
the
seams,
I
wander
out
Растягивая
швы,
я
выхожу
Onto
the
streets
and
subways
На
улицы
и
в
метро
Perhaps
so
gracelessly
Возможно,
так
безжалостно
It
does
not
matter
to
the
world
if
I
embody
it
Для
мира
не
имеет
значения,
воплощаю
ли
я
это
It
could
not
matter
less
that
I
wanted
to
be
a
part
of
it
Это
не
могло
иметь
меньшего
значения,
чем
то,
что
я
хотел
быть
частью
этого
Still
I
fumble
with
my
hands
and
tongue
Все
еще
я
путаюсь
в
своих
руках
и
языке
To
open
it,
to
part
it
Чтобы
открыть
его,
чтобы
раздвинуть
его
I
tried
to
wear
the
world
Я
пытался
одеть
весь
мир
Like
some
kind
of
jacket
Как
какая-то
куртка
It
does
not
keep
me
warm,
I
cannot
Это
не
согревает
меня,
я
не
могу
Ever
seem
to
fasten
it
Кажется,
ты
когда-нибудь
застегивал
его
Bodies
never
want
not
to
move
Тела
никогда
не
хотят
не
двигаться
They
wanted
all
of
it
Они
хотели
всего
этого
The
light
did
stumble
down
from
the
sky
Свет
действительно
падал
с
неба,
спотыкаясь
In
spite
of
all
of
it
Несмотря
на
все
это
Why
can't
I
be
the
body
Почему
я
не
могу
быть
телом
Graceful
in
the
cloth
of
it?
Изящный
в
своей
ткани?
Why
can't
you
want
me
for
the
Почему
ты
не
можешь
хотеть
меня
для
Way
I
cannot
handle
it?
Как
я
не
могу
с
этим
справиться?
Don't
turn
me
around
Не
разворачивай
меня
I'm
already
on
the
ground
Я
уже
на
земле
I
tried
to
wear
each
word
Я
старался
запомнить
каждое
слово
That
you
had
never
said
to
me
Что
ты
никогда
не
говорил
мне
Even
as
careless
as
it
turns
out
Даже
такой
неосторожный,
как
оказывается
You
have
been
with
me
Ты
был
со
мной
Still
reach
out
to
hold
Все
еще
протягиваю
руку,
чтобы
удержать
Everything
that
I
am
told
Все,
что
мне
говорят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamara Lindeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.