Paroles et traduction The Weather Station - Complicit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
on
the
sidewalk,
and
you
were
in
a
dream
Я
была
на
тротуаре,
а
ты
словно
спал
наяву.
You
said
you
couldn't
stand
it
these
days,
your
sensitivity
Ты
сказал,
что
больше
не
выносишь
эту
свою
чувствительность.
The
city
felt
oppressive,
the
heat
and
the
noise
Город
давил,
жара
и
шум.
And
even
at
home,
you
felt
every
unspoken
voice
И
даже
дома
ты
слышал
каждый
несказанный
голос.
I
don't
know
how,
but
I
tell
you,
you'll
be
fine
Не
знаю
как,
но
говорю
тебе,
все
будет
хорошо.
And
I
set
the
table
and
you
pour
the
wine
И
я
накрываю
на
стол,
а
ты
наливаешь
вино.
You
always
have
been
capable,
always
have
been
kind
Ты
всегда
был
таким
способным,
всегда
таким
добрым.
It
isn't
really
your
fault,
just
the
tenor
of
the
times
Это
не
твоя
вина,
просто
такое
нынче
время.
You
got
a
job
and
lost
it,
and
they
never
told
you
why
Ты
нашел
работу
и
потерял
ее,
и
тебе
так
и
не
объяснили
почему.
And
you
can't
seem
to
get
past
it,
this
ordinary
lie
И
ты
никак
не
можешь
смириться
с
этой
обыденной
ложью.
And
they're
saying
this
summer
is
the
worst
it's
ever
been
И
говорят,
что
это
лето
худшее
из
всех.
With
the
radio
on
and
they're
talking
Радио
включено,
и
они
говорят
о...
Another
shooting,
foots
creeping
in
the
lowlands
Еще
одной
стрельбе,
о
том,
как
вода
подступает
к
низинам.
And
everybody's
shouting,
and
I
just
hold
your
hand
И
все
кричат,
а
я
просто
держу
тебя
за
руку.
And
then
I
say
nothing,
I
say
nothing
at
all
И
молчу,
ничего
не
говорю.
I
don't
think
my
voice
matters
really,
after
all
Мне
кажется,
мой
голос
ничего
не
значит,
в
конце
концов.
I
was
raised
to
hear
the
curlews,
I
was
raised
to
notice
light
Меня
учили
слышать
крики
куликов,
меня
учили
замечать
свет.
And
I
watch
the
little
swallows
delicate
in
their
flight
И
я
наблюдаю
за
маленькими
ласточками,
такими
хрупкими
в
полете.
I
trail
my
hand
down
through
the
water
of
the
familiar
riverside
Я
опускаю
руку
в
воду
знакомой
реки.
For
hours,
in
such
silence,
I
lay
beside
Часами,
в
такой
тишине,
я
лежу
рядом.
Terrified,
for
knowing
in
my
time
В
ужасе
от
того,
что
знаю,
в
свое
время.
For
all
the
parts
per
million,
for
unstoppable
design
Обо
всех
этих
миллионных
долях,
о
неумолимом
замысле.
Oh,
how
can
you
get
over
knowing
all
you
know?
О,
как
можно
жить,
зная
все,
что
ты
знаешь?
All
the
facts
and
the
figures
you
learned
years
ago
Все
эти
факты
и
цифры,
которые
ты
узнал
годы
назад.
I
moved
back
to
the
city,
I
lost
myself
in
you
Я
вернулась
в
город,
я
потерялась
в
тебе.
Or
in
some
kind
of
fiction,
or
in
some
kind
of
truth
Или
в
какой-то
выдумке,
или
в
какой-то
правде.
I
let
myself
get
cynical,
I
felt
cold
and
bruised
Я
позволила
себе
стать
циничной,
я
чувствовала
себя
холодной
и
разбитой.
And
the
facts
never
changed,
and
time
only
moves
И
факты
не
менялись,
и
время
просто
шло.
And
somewhere
above
the
tree
line,
silent
just
like
you
И
где-то
за
границей
леса,
безмолвный,
как
и
ты,
The
river
never
froze
in,
and
footsteps
break
through
Река
так
и
не
замерзла,
и
сквозь
нее
пробиваются
шаги.
And
somehow
in
my
heart
И
как-то
в
моем
сердце...
Am
I
supposed
to
make
do
with
the
fragments
of
the
stars
Должна
ли
я
довольствоваться
осколками
звезд,
The
blue-white
streetlights
let
through?
Которые
пропускают
сине-белые
уличные
фонари?
All
the
birds
not
calling,
all
the
hot
winds
blow
Все
птицы
молчат,
дуют
горячие
ветра.
I
took
your
picture
in
the
sunset,
smiling
in
the
shadow
Я
сфотографировала
тебя
на
закате,
улыбающегося
в
тени.
You
and
I,
we
are
complicit
Мы
с
тобой
соучастники.
You
and
I
were
never
blind
Мы
с
тобой
никогда
не
были
слепы.
Now,
we're
gonna
live
with
it,
our
open
eyes
Теперь
мы
будем
жить
с
этим,
с
нашими
открытыми
глазами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamara Lindeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.