Paroles et traduction The Weather Station - Thirty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
you
put
your
hand
on
the
small
of
my
back
Я
помню,
как
ты
однажды
положила
руку
мне
на
поясницу.
I
was
surprised
that
you
touched
me
like
that
Я
удивилась,
что
ты
коснулась
меня
так.
But
there
in
your
hand
was
a
current
of
life
Но
в
твоей
руке
был
какой-то
поток
жизни,
I
could
hardly
stand,
I
stayed
still
and
I
didn't
mention
it
Я
еле
стояла,
но
оставалась
неподвижной
и
ничего
не
сказала.
If
I
did,
I'd
have
made
some
joke
of
it
Если
бы
я
это
сделала,
то
обязательно
бы
пошутила.
It
was
strange
how
I
could
feel
so
sane
Странно,
как
спокойно
и
So
plain
when
you're
around
просто
я
себя
чувствовала
рядом
с
тобой.
And
unbidden
to
me,
there
it
rose,
the
fantasy
И
незваной
пришла
она,
эта
фантазия,
Colored
rose
and
easy
Цветная,
простая,
Yeah,
I
could
see
it
so
simple,
unsubtle,
impossible,
clearly
and
strange
Да,
я
видела
это
так
просто,
прямолинейно,
невозможно,
ясно
и
странно.
Far
and
as
close
as
a
mountain
range
on
the
horizon
Далеко
и
близко,
как
горный
хребет
на
горизонте.
Driving
all
day,
there
I
was,
so
sane
Весь
день
за
рулем,
и
я
была
такой
спокойной,
So
plain
after
everything
Такой
простой
после
всего.
Gas
came
down
from
a
buck-twenty
Бензин
подешевел
с
доллара
двадцати,
The
joke
was
how
it
broke
the
economy
anyhow
Все
шутили,
что
это
все
равно
разрушило
экономику.
The
dollar
was
down,
but
my
friends
opened
businesses
Доллар
падал,
но
мои
друзья
открывали
бизнесы,
There
were
new
children
and
again,
I
didn't
get
married
Рождались
дети,
а
я
так
и
не
вышла
замуж.
I
wasn't
close
to
my
family
Я
была
не
близка
со
своей
семьей,
And
my
dad
was
raising
a
child
in
Nairobi
А
мой
отец
растил
ребенка
в
Найроби.
She
was
three
now,
he
told
me
Ей
уже
три
года,
сказал
он
мне.
Gas
stations
I
laughed
in
На
заправках
я
смеялась,
I
noticed
fucking
everything
Я
замечала
каждую
мелочь,
The
light,
the
reflections
Свет,
отражения,
Different
languages,
your
expressions
Разные
языки,
твои
выражения
лица.
We
would
fall
down
laughing
Мы
падали
от
смеха,
And
all
over
nothing,
all
over
nothing
И
все
из-за
ничего,
совсем
из-за
ничего.
Just
as
though
it
was
a
joke
my
whole
life
through
Как
будто
вся
моя
жизнь
была
шуткой,
All
of
the
pain
and
sorrow
I
knew
Вся
боль
и
печаль,
что
я
знала,
All
of
the
tears
that
had
fallen
from
my
eyes
Все
слезы,
что
падали
из
моих
глаз.
I
can't
say
why
we
walked
in
the
park
under
the
shade
Не
знаю,
почему
мы
пошли
в
парк,
в
тень.
I
avoided
your
eyes
Я
избегала
твоего
взгляда,
I
was
ashamed
of
my
own
mind
Мне
было
стыдно
за
свои
мысли.
No
SSRIs
Никаких
антидепрессантов,
My
day
is
dark
as
your
night
Мой
день
темен,
как
твоя
ночь.
Oh,
you
got
the
kindest
of
eyes
О,
у
тебя
такие
добрые
глаза.
I
cannot
help
but
notice
sometimes
you
know,
as
do
I
Я
не
могу
не
замечать,
как
ты
иногда,
знаешь,
как
и
я,
I
cannot
look
twice
without
falling
right
into
the
sweet
and
the
tender
line
Не
могу
взглянуть
дважды,
не
попав
в
эту
сладкую
и
нежную
черту
Between
something
I
can
and
can
never
be
Между
тем,
что
может
быть,
и
тем,
чего
никогда
не
будет.
And
just
then
an
ambulance
passed
on
the
street
И
тут
по
улице
проехала
скорая,
And
you
took
my
arm
reflexively
И
ты
рефлекторно
схватила
меня
за
руку.
That
was
the
year
I
was
30
В
тот
год
мне
было
30,
That
was
the
year
you
were
31
А
тебе
— 31.
That
was
the
year
that
we
lost,
or
we
won
Это
был
год,
который
мы
потеряли,
или
выиграли.
That
was
the
year
I
was
30
В
тот
год
мне
было
30,
That
was
the
year
you
were
31
А
тебе
— 31.
That
was
that
year,
now
here
Это
был
тот
самый
год,
а
вот
Now
here
is
another
one
Вот
еще
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamara Lindeman
Album
Thirty
date de sortie
19-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.