Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
heart
is
racin'
as
a
window
opens
Mein
Herz
rast,
während
sich
ein
Fenster
öffnet
Somewhere
to
let
me
out
Irgendwo,
um
mich
hinauszulassen
My
heart
is
racin'
as
a
window
opens
Mein
Herz
rast,
während
sich
ein
Fenster
öffnet
Somewhere
to
let
me
out
Irgendwo,
um
mich
hinauszulassen
My
heart
is
racin'
as
a
window
opens
Mein
Herz
rast,
während
sich
ein
Fenster
öffnet
Somewhere
to
let
me
out,
to
let
me
out,
oh
Irgendwo,
um
mich
hinauszulassen,
mich
hinauszulassen,
oh
Streamin'
down
the
windowpane
some
cold
metaphorical
literal
rain
An
der
Fensterscheibe
rinnt
kalter
metaphorischer
buchstäblicher
Regen
Physical
pain,
visceral
shame
Körperlicher
Schmerz,
tiefe
Scham
Breaks
for
a
second
and
I
can
see
out
again
Eine
Sekunde
Pause
und
ich
kann
wieder
hinaussehen
Outside,
the
street
just
looks
like
a
paintin'
Draußen
sieht
die
Straße
aus
wie
ein
Gemälde
What
am
I
doin'
standin'
dizzy
on
my
own
landin'?
Was
mache
ich
hier,
stehe
schwindlig
auf
meiner
eigenen
Treppe?
A
change
of
clothes
hastily
packed
Ein
Wechsel
der
Kleidung
hastig
gepackt
And
the
key
to
some
apartment
cold
in
my
hand
Und
der
Schlüssel
zu
einer
kalten
Wohnung
in
meiner
Hand
My
heart
is
racin'
as
a
window
opens
Mein
Herz
rast,
während
sich
ein
Fenster
öffnet
Somewhere
to
let
me
out
Irgendwo,
um
mich
hinauszulassen
My
heart
is
racin'
as
a
window
opens
Mein
Herz
rast,
während
sich
ein
Fenster
öffnet
Somewhere
to
let
me
out
Irgendwo,
um
mich
hinauszulassen
My
heart
is
racin'
as
a
window
opens
Mein
Herz
rast,
während
sich
ein
Fenster
öffnet
Somewhere
to
let
me
out,
to
let
me
in,
oh
Irgendwo,
um
mich
hinauszulassen,
mich
hineinzulassen,
oh
To
somewhere
I
already
was
An
einen
Ort,
an
dem
ich
schon
war
Softly
there
in
the
margins
of
this
so-called
love
Sanft
dort
am
Rande
dieser
sogenannten
Liebe
I
touch
the
edge
of
it,
just
a
glimpse
of
it
Ich
berühre
den
Rand
davon,
nur
einen
Blick
darauf
My
own
life
I
guess
Mein
eigenes
Leben,
denke
ich
Streamin'
wild
like
a
ribbon
in
the
wind
Wild
flatternd
wie
ein
Band
im
Wind
Unruly,
static,
this
noise
within
this
must-do-can't-say
kinda
feelin'
Ungebändigt,
statisch,
dieses
Rauschen
in
diesem
Muss-Kann-nicht-sagen-Gefühl
I
can't
explain
right
now
Ich
kann
es
jetzt
nicht
erklären
Just
that
I'm
leavin'
this
time
Nur,
dass
ich
dieses
Mal
gehe
My
heart
is
racin'
as
a
window
opens
Mein
Herz
rast,
während
sich
ein
Fenster
öffnet
Somewhere
to
let
me
out
Irgendwo,
um
mich
hinauszulassen
My
heart
is
racin'
as
a
window,
window,
window,
oh
Mein
Herz
rast,
während
sich
ein
Fenster,
Fenster,
Fenster,
oh
Window,
window,
oh
Fenster,
Fenster,
oh
Window,
window,
oh
Fenster,
Fenster,
oh
Window,
window,
oh
Fenster,
Fenster,
oh
Window,
window,
oh
Fenster,
Fenster,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamara Lindeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.