The Weavers feat. Gordon Jenkins and His Orchestra - So Long (It's Been Good to Know Yuh) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Weavers feat. Gordon Jenkins and His Orchestra - So Long (It's Been Good to Know Yuh)




So Long (It's Been Good to Know Yuh)
Прощай (Было приятно знать тебя)
So long, it′s been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it′s been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
But a long time since I've been home
Но я так давно не был дома,
And I've gotta be driftin′ along
И мне пора двигаться дальше.
I′ve sung this song, but I'll sing it again
Я пел эту песню, но спою ее снова,
Of the people I′ve met and the places I've been
О людях, которых я встретил, и местах, где я побывал,
Some of the troubles that bothered my mind
О некоторых проблемах, что тревожили мой разум,
And a lot of good people that I′ve left behind, singing
И о множестве хороших людей, которых я оставил позади, напевая:
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it′s been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
But a long time since I've been home
Но я так давно не был дома,
And I′ve gotta be driftin′ along
И мне пора двигаться дальше.
The sweethearts they sat in the dark and they sparked
Влюбленные сидели в темноте и искрили,
They hugged and they kissed in that dusty old dark
Они обнимались и целовались в той пыльной старой темноте,
They sighed and they cried and they hugged and they kissed
Они вздыхали и плакали, обнимались и целовались,
But instead of marriage, they talked like this: honey
Но вместо свадьбы, они говорили вот так, милая:
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it′s been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
But a long time since I′ve been home
Но я так давно не был дома,
And I've gotta be driftin′ along
И мне пора двигаться дальше.
I went to your family and asked them for you
Я пошел к твоей семье и спросил тебя у них,
They all said take her, oh take please do
Они все сказали: "Забирай ее, о, забирай, пожалуйста",
She can't cook or sew and she won't scrub your floor
Она не умеет готовить или шить и не будет мыть твой пол,
So I put on my coat, tiptoed out the door, singing
Поэтому я надел пальто, вышел на цыпочках за дверь, напевая:
So long, it′s been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it′s been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
But a long time since I′ve been home
Но я так давно не был дома,
And I've gotta be driftin′ along
И мне пора двигаться дальше.
I walked down the street to the grocery store
Я шел по улице к продуктовому магазину,
It was crowded with people both rich and both poor
Он был полон людей, как богатых, так и бедных,
I asked the man how his butter was sold
Я спросил мужчину, как продается его масло,
He says one pound of butter for two pounds of gold, I said
Он говорит: "Фунт масла за два фунта золота", я сказал:
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it′s been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
But a long time since I've been home
Но я так давно не был дома,
And I′ve gotta be driftin′ along
И мне пора двигаться дальше.
My telephone rang and it jumped off the wall
Мой телефон зазвонил и спрыгнул со стены,
That was the preacher makin' a call
Это звонил проповедник,
He said, "we′re waiting to tie the knot
Он сказал: "Мы ждем, чтобы связать вас узами брака,
You're getting married believe it or not"
Ты женишься, верь или нет".
The church it was jammed and the church it was packed
Церковь была забита, церковь была переполнена,
The pews were crowded from the front to the back
Скамейки были заняты спереди до сзади,
A thousand of friends waiting to kiss my new bride
Тысяча друзей ждали, чтобы поцеловать мою невесту,
But I was so anxious I rushed her outside, told ′em
Но я так волновался, что вывел ее на улицу, сказав им:
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it′s been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
So long, it's been good to know ya
Прощай, было приятно знать тебя,
But a long time since I've been home
Но я так давно не был дома,
And I′ve gotta be driftin′ along
И мне пора двигаться дальше.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.