Paroles et traduction The Weavers - Below the Gallows Tree
Farewell,
ye
dungeons
dark
and
strong,
Прощайте,
темницы
темные
и
сильные,
Farewell,
farewell
to
thee.
Прощай,
прощай.
MacPherson′s
song
will
not
be
long
Песня
Макферсона
не
будет
долгой.
Upon
the
gallows
tree.
На
дереве
виселицы.
"Say
ron-ten-lee,
say
won-ten-lee,
"Скажи
Рон-Тен-ли,
скажи
вон-Тен-ли.
Say
don-ten-lee,"
played
he.
Скажи
"Дон-Тен-ли",
- сказал
он.
He
played
a
tune
and
he
danced
aroun'
Он
играл
мелодию
и
танцевал
вокруг.
Below
the
gallows
tree.
Под
деревом
виселицы.
Oh,
little
did
my
mother
know,
О,
как
мало
знала
моя
мать!
When
first
she
cradled
me,
Когда
она
впервые
убаюкала
меня,
That
I
would
become
a
rovin′
boy,
Чтобы
я
стал
бродячим
мальчиком,
And
die
on
the
gallows
tree.
И
умереть
на
дереве
виселицы.
"Say
ron-ten-lee,
say
won-ten-lee,
"Скажи
Рон-Тен-ли,
скажи
вон-Тен-ли.
Say
don-ten-lee,"
played
he.
Скажи
"Дон-Тен-ли",
- сказал
он.
He
played
a
tune
and
he
danced
aroun'
Он
играл
мелодию
и
танцевал
вокруг.
Below
the
gallows
tree.
Под
деревом
виселицы.
Untie
these
bands
from
off
my
hands,
Сними
эти
ленты
с
моих
рук
And
give
to
me
my
bow.
И
дай
мне
мой
лук.
I've
naught
to
leave
my
brave
Scotland
Мне
нечего
оставить
моей
храброй
Шотландии.
But
a
tune
before
I
go.
Но
мелодию,
прежде
чем
я
уйду.
"Say
ron-ten-lee,
say
won-ten-lee,
"Скажи
Рон-Тен-ли,
скажи
вон-Тен-ли.
Say
don-ten-lee,"
played
he.
Скажи
"Дон-Тен-ли",
- сказал
он.
He
played
a
tune
and
he
danced
aroun′
Он
играл
мелодию
и
танцевал
вокруг.
Below
the
gallows
tree.
Под
деревом
виселицы.
There′s
some
come
here
to
see
me
hanged,
Кто-то
пришел
посмотреть,
как
меня
повесят.
And
some
to
steal
my
fiddle.
И
кто-то
украл
мою
скрипку.
But
before
that
I
do
part
with
her
Но
прежде
я
расстанусь
с
ней.
I'll
break
her
through
the
middle.
Я
прорвусь
через
ее
середину.
He
took
the
fiddle
into
both
his
hands,
Он
взял
скрипку
в
обе
руки.
He
broke
it
o′er
his
knee,
Он
сломал
ее
о
колено.
Sayin',
"When
I
am
gone
no
other
hands
Говорю:
"когда
я
уйду,
других
рук
не
будет.
Shall
ever
play
on
thee."
Я
всегда
буду
играть
на
тебе".
"Say
ron-ten-lee,
say
won-ten-lee,
"Скажи
Рон-Тен-ли,
скажи
вон-Тен-ли.
Say
don-ten-lee,"
played
he.
Скажи
"Дон-Тен-ли",
- сказал
он.
He
played
a
tune
and
he
danced
aroun′
Он
играл
мелодию
и
танцевал
вокруг.
Below
the
gallows
tree.
Под
деревом
виселицы.
He
played
a
tune
and
danced
aroun',
Он
играл
мелодию
и
танцевал
вокруг,
And
they
hanged
him
to
the
tree.
И
они
повесили
его
на
дереве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Hays, Erik Darling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.