Paroles et traduction The Weavers - I've Got a Home In That Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Home In That Rock
У меня есть дом в той скале
I′ve
got
a
home
in
that
rock,
don't
you
see?
У
меня
есть
дом
в
той
скале,
понимаешь?
I′ve
got
a
home
in
that
rock,
don't
you
see?
У
меня
есть
дом
в
той
скале,
понимаешь?
Between
the
earth
and
sky
I
thought
I
heard
my
Savior
cry
Между
землей
и
небом,
мне
послышался
крик
моего
Спасителя
You
better
get
home
in
that
rock,
don't
you
see?
Тебе
лучше
обрести
дом
в
той
скале,
понимаешь?
Now,
the
rich
man
Davies
lived
so
well,
don′t
you
see?
Богач
Дэвис
жил
припеваючи,
понимаешь?
Rich
man
Davies
lived
so
well,
don′t
you
see?
Богач
Дэвис
жил
припеваючи,
понимаешь?
Rich
man
Davies
lived
so
well,
when
he
died
he
had
a
home
in
hell
Богач
Дэвис
жил
припеваючи,
а
когда
умер,
попал
в
ад
He
had
no
home
in
that
rock,
don't
you
see
У
него
не
было
дома
в
той
скале,
понимаешь?
A
poor
man
Lazurus
poor
as
I,
don′t
you
see?
Бедняк
Лазарь,
бедный,
как
и
я,
понимаешь?
Poor
man
Lazurus
poor
as
I,
don't
you
see?
Бедняк
Лазарь,
бедный,
как
и
я,
понимаешь?
Poor
man
Lazurus
poor
as
I
when
he
died
he
held
my
home
on
high
Бедняк
Лазарь,
бедный,
как
и
я,
когда
умер,
обрел
свой
дом
на
небесах
He
had
him
a
home
in
that
rock,
don′t
you
see?
У
него
был
дом
в
той
скале,
понимаешь?
Now,
God
gives
no
other
rainbow
sign,
don't
you
see?
Бог
больше
не
даст
знамения
радуги,
понимаешь?
God
gives
no
other
rainbow
sign,
don′t
you
see?
Бог
больше
не
даст
знамения
радуги,
понимаешь?
God
gives
no
other
rainbow
sign,
no
more
water
but
fire
next
time
Бог
больше
не
даст
знамения
радуги,
больше
не
будет
воды,
в
следующий
раз
будет
огонь
You
better
get
a
home
in
that
rock,
don't
you
see?
Тебе
лучше
обрести
дом
в
той
скале,
понимаешь?
You
better
get
a
home
in
that
rock,
don't
you
see?
Тебе
лучше
обрести
дом
в
той
скале,
понимаешь?
You
better
get
a
home
in
that
rock,
don′t
you
see?
Тебе
лучше
обрести
дом
в
той
скале,
понимаешь?
Between
the
earth
and
sky
I
thought
I
heard
my
Savior
cry
Между
землей
и
небом,
мне
послышался
крик
моего
Спасителя
You
better
get
a
home
in
that
rock,
don′t
you
see?
Тебе
лучше
обрести
дом
в
той
скале,
понимаешь?
You
better
get
a
home
in
that
rock,
don't
you
see?
Тебе
лучше
обрести
дом
в
той
скале,
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Peter Seeger, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Hays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.