Paroles et traduction The Weavers - So Long Its Been Good To Know You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
sung
this
song,
but
I'll
sing
it
again
Я
спел
эту
песню,
но
спою
ее
снова.
Of
the
place
that
I
lived
on
the
wild,
windy
plain
О
месте,
где
я
жил
на
дикой,
продуваемой
всеми
ветрами
равнине.
In
the
month
of
April,
the
county
called
Gray
В
апреле
месяце
округ
назывался
серым.
Here's
what
all
of
the
people
there
say
Вот
что
говорят
все
люди
там.
So
long,
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Пыльная
старая
пыль-это
мой
дом.
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
я
должен
плыть
по
течению.
The
dust
storm
came,
and
it
came
like
thunder
Пришла
пыльная
буря,
и
она
была
подобна
грому.
Dusted
us
over,
it
covered
us
under
Она
покрыла
нас
пылью,
она
накрыла
нас.
Blocked
out
the
traffic,
it
blocked
out
the
sun
Перекрыли
движение,
закрыли
солнце.
And
straight
for
home
all
the
people
did
run,
singin'
И
все
люди
побежали
прямо
к
дому,
распевая
песни.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Пыльная
старая
пыль-это
мой
дом.
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
я
должен
плыть
по
течению.
The
sweethearts,
they
sat
in
the
dark
and
they
sparked
Влюбленные
сидели
в
темноте
и
искрились.
They
hugged
and
they
kissed
in
that
dusty
old
dark
Они
обнимались
и
целовались
в
этой
старой
пыльной
темноте.
They
sighed,
they
cried,
they
hugged
and
they
kissed
Они
вздыхали,
плакали,
обнимались
и
целовались.
But
instead
of
marriage,
they
talked
like
this
Но
вместо
брака
они
говорили
Вот
так:
Honey,
so
long,
it's
been
good
to
know
you
Милая,
так
долго,
так
приятно
было
познакомиться
с
тобой.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Пыльная
старая
пыль-это
мой
дом.
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
я
должен
плыть
по
течению.
Well,
the
telephone
rang
an'
it
jumped
off
the
wall
Ну,
телефон
зазвонил,
и
он
отскочил
от
стены.
That
was
the
preacher,
he's
a-makin'
his
call
Это
был
проповедник,
он
делает
свой
звонок.
He
said,
"Kind
friends,
this
may
be
the
end
Он
сказал:
"добрые
друзья,
это
может
быть
конец.
You
got
your
last
chance
at
salvation
of
sin"
У
тебя
есть
последний
шанс
на
спасение
от
греха.
Well,
the
churches
were
jammed,
the
churches
were
packed
Церкви
были
переполнены,
церкви
были
переполнены.
The
dusty
old
dust
storm,
it
blew
so
black
Пыльная
старая
пыльная
буря,
она
была
такой
черной
The
preacher
could
not
read
a
word
of
his
text
Проповедник
не
мог
прочесть
ни
слова
из
своего
текста.
He
folded
his
specs,
took
up
collection,
said
Он
сложил
очки,
взял
коллекцию
и
сказал:
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Пыльная
старая
пыль-это
мой
дом.
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
я
должен
плыть
по
течению.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
So
long,
been
good
to
know
you
Так
долго,
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Пыльная
старая
пыль-это
мой
дом.
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
я
должен
плыть
по
течению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.