The Weavers - So Long Its Been Good To Know You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Weavers - So Long Its Been Good To Know You




I've sung this song, but I'll sing it again
Я спел эту песню, но спою ее снова.
Of the place that I lived on the wild, windy plain
О месте, где я жил на дикой, продуваемой всеми ветрами равнине.
In the month of April, the county called Gray
В апреле месяце округ назывался серым.
Here's what all of the people there say
Вот что говорят все люди там.
So long, been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
The dusty old dust is a-gettin' my home
Пыльная старая пыль-это мой дом.
And I got to be driftin' along
И я должен плыть по течению.
The dust storm came, and it came like thunder
Пришла пыльная буря, и она была подобна грому.
Dusted us over, it covered us under
Она покрыла нас пылью, она накрыла нас.
Blocked out the traffic, it blocked out the sun
Перекрыли движение, закрыли солнце.
And straight for home all the people did run, singin'
И все люди побежали прямо к дому, распевая песни.
So long, it's been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, it's been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
The dusty old dust is a-gettin' my home
Пыльная старая пыль-это мой дом.
And I got to be driftin' along
И я должен плыть по течению.
The sweethearts, they sat in the dark and they sparked
Влюбленные сидели в темноте и искрились.
They hugged and they kissed in that dusty old dark
Они обнимались и целовались в этой старой пыльной темноте.
They sighed, they cried, they hugged and they kissed
Они вздыхали, плакали, обнимались и целовались.
But instead of marriage, they talked like this
Но вместо брака они говорили Вот так:
Honey, so long, it's been good to know you
Милая, так долго, так приятно было познакомиться с тобой.
So long, it's been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
The dusty old dust is a-gettin' my home
Пыльная старая пыль-это мой дом.
And I got to be driftin' along
И я должен плыть по течению.
Well, the telephone rang an' it jumped off the wall
Ну, телефон зазвонил, и он отскочил от стены.
That was the preacher, he's a-makin' his call
Это был проповедник, он делает свой звонок.
He said, "Kind friends, this may be the end
Он сказал: "добрые друзья, это может быть конец.
You got your last chance at salvation of sin"
У тебя есть последний шанс на спасение от греха.
Well, the churches were jammed, the churches were packed
Церкви были переполнены, церкви были переполнены.
The dusty old dust storm, it blew so black
Пыльная старая пыльная буря, она была такой черной
The preacher could not read a word of his text
Проповедник не мог прочесть ни слова из своего текста.
He folded his specs, took up collection, said
Он сложил очки, взял коллекцию и сказал:
So long, it's been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, it's been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
The dusty old dust is a-gettin' my home
Пыльная старая пыль-это мой дом.
And I got to be driftin' along
И я должен плыть по течению.
So long, it's been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, it's been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
So long, been good to know you
Так долго, было приятно познакомиться с тобой.
The dusty old dust is a-gettin' my home
Пыльная старая пыль-это мой дом.
And I got to be driftin' along
И я должен плыть по течению.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.