The Week That Was - It's All Gone Quiet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Week That Was - It's All Gone Quiet




The buzzing of the house has disappeared
Жужжание в доме исчезло.
The glow is dimmed and contact's lost
Свечение потускнело и контакт потерян
Voices, faces who were here
Голоса, лица тех, кто был здесь.
The corner of the room was on and
В углу комнаты горел свет.
Nothing else was needed
Больше ничего не требовалось.
No one else required
Больше никто не требовался.
Nothing happens now it's all gone quiet
Теперь ничего не происходит, все стихло.
For all intents, for all our trust
Во имя всех намерений, во имя всего нашего доверия.
What was ever true?
Что вообще было правдой?
(The leaps of faith we made
(Скачки веры, которые мы сделали
I wonder now if anything was true)
Интересно, было ли хоть что-то правдой?)
The daily grind it sprang to life
Ежедневная рутина она ожила
Watching what was on instead of watching out
Наблюдая за происходящим, вместо того, чтобы наблюдать за происходящим.
(The daily grind it sprang to life
(Ежедневная рутина оживила его.
By switching on and looking into you)
Включившись и заглянув в тебя)
The hours and hours and time to change
Часы, часы и время меняться.
I realise I'm one of all the same
Я понимаю, что я одна из них.
But when (I'm sure) I see you soon remind me how you lit up every room
Но когда уверен) мы скоро увидимся, напомни мне, как ты освещал каждую комнату.
You knew that you were needed
Ты знал, что ты нужен.
You talked and never tired
Ты говорил и никогда не уставал.
How does it feel now that you've been retired?
Что ты чувствуешь теперь, когда ушел на пенсию?





Writer(s): Peter Anthony Brewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.