Paroles et traduction The Weeknd - Heartless
Metro,
Metro,
Metro,
sheesh
Метро,
метро,
Метро,
блин
Metro,
Metro
Метро,
Метро
Never
need
a
bitch,
I'm
what
a
bitch
need
(bitch
need)
Никогда
не
нуждайся
в
суке,
я-то,
что
нужно
суке
(нужно
суке).
Tryna
find
the
one
that
can
fix
me
Пытаюсь
найти
того,
кто
сможет
меня
вылечить.
I've
been
dodgin'
death
in
the
six
speed
Я
уворачивался
от
смерти
на
шести
скоростях.
Amphetamine
got
my
stummy
feelin'
sickly
Амфетамин
вызвал
у
меня
тошноту.
Yeah,
I
want
it
all
now
Да,
я
хочу
все
это
прямо
сейчас.
I've
been
runnin'
through
the
pussy,
need
a
dog
pound
Я
бегал
по
киске,
мне
нужен
собачий
фунт.
Hundred
models
gettin'
faded
in
the
compound
Сотня
моделей
исчезает
в
компаунде.
Tryna
love
me,
but
they
never
get
a
pulse
down
Они
пытаются
любить
меня,
но
у
них
никогда
не
падает
пульс.
(Why?)
'Cause
I'm
heartless
(Почему?)
потому
что
я
бессердечен.
And
I'm
back
to
my
ways
'cause
I'm
heartless
И
я
возвращаюсь
к
своим
привычкам,
потому
что
я
бессердечен.
All
this
money
and
this
pain
got
me
heartless
Все
эти
деньги
и
эта
боль
сделали
меня
бессердечной.
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Подонок
на
всю
жизнь,
потому
что
я
бессердечный.
Said
I'm
heartless
Сказал,
что
я
бессердечный.
Tryna
be
a
better
man
but
I'm
heartless
Я
пытаюсь
быть
лучше,
но
я
бессердечен.
Never
be
a
weddin'
plan
for
the
heartless
Никогда
не
планируй
свадьбу
для
бессердечных.
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Подонок
на
всю
жизнь,
потому
что
я
бессердечный.
Said
I'm
heartless
Сказал,
что
я
бессердечный.
So
much
pussy,
it
be
fallin'
out
the
pocket
Так
много
киски,
что
она
вываливается
из
кармана.
Metro
Boomin
turn
this
ho
into
a
moshpit
Метро
Бумин
превратим
эту
шлюху
в
помойку
Tesla
pill
got
me
flyin'
like
a
cockpit
Таблетка
Теслы
заставила
меня
летать,
как
в
кабине
пилота.
Yeah,
I
got
her
watchin'
Да,
она
за
мной
наблюдает.
Call
me
up,
turn
that
pussy
to
a
faucet
Позвони
мне,
поверни
свою
киску
к
крану.
Duffle
bags
full
of
drugs
and
a
rocket
Вещмешки
полные
наркотиков
и
ракета
Stix
drunk,
but
he
never
miss
a
target
Стикс
пьян,
но
никогда
не
промахивается.
Photoshoots,
I'm
a
star
now
(star)
Фотосессии,
теперь
я
звезда
(звезда).
I'm
talkin'
Time,
Rolling
Stone,
and
Bazaar
now
(Bazaar
now)
Я
говорю
о
времени,
Rolling
Stone
и
Bazaar
now
(Bazaar
now).
Sellin'
dreams
to
these
girls
with
their
guard
down
(what?)
Продаю
мечты
этим
девочкам
с
опущенной
настороженностью
(что?).
Seven
years,
I've
been
swimmin'
with
the
sharks
now
Семь
лет
я
плаваю
с
акулами.
(Why?)
'Cause
I'm
heartless
(Почему?)
потому
что
я
бессердечен.
And
I'm
back
to
my
ways
'cause
I'm
heartless
И
я
возвращаюсь
к
своим
привычкам,
потому
что
я
бессердечен.
All
this
money
and
this
pain
got
me
heartless
Все
эти
деньги
и
эта
боль
сделали
меня
бессердечной.
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Подонок
на
всю
жизнь,
потому
что
я
бессердечный.
Said
I'm
heartless
Сказал,
что
я
бессердечный.
Tryna
be
a
better
man
but
I'm
heartless
Я
пытаюсь
быть
лучше,
но
я
бессердечен.
Never
be
a
weddin'
plan
for
the
heartless
Никогда
не
планируй
свадьбу
для
бессердечных.
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Подонок
на
всю
жизнь,
потому
что
я
бессердечный.
I
lost
my
heart
and
my
mind
Я
потерял
свое
сердце
и
разум.
I
try
to
always
do
right
Я
всегда
стараюсь
поступать
правильно.
I
thought
I
lost
you
this
time
Я
думал,
что
потерял
тебя
на
этот
раз.
You
just
came
back
in
my
life
Ты
только
что
вернулся
в
мою
жизнь.
You
never
gave
up
on
me
(why
don't
you?)
Ты
никогда
не
отказывался
от
меня
(почему
бы
и
нет?)
I'll
never
know
what
you
see
(why
won't
you?)
Я
никогда
не
узнаю,
что
ты
видишь
(почему
ты
не
хочешь?)
I
don't
do
well
when
alone
(oh
yeah)
Мне
не
очень
хорошо,
когда
я
один
(О
да).
You
hear
it
clear
in
my
tone
Ты
ясно
слышишь
это
в
моем
голосе.
'Cause
I'm
heartless
Потому
что
я
бессердечен
.
And
I'm
back
to
my
ways
'cause
I'm
heartless
И
я
возвращаюсь
к
своим
привычкам,
потому
что
я
бессердечен.
All
this
money
and
this
pain
got
me
heartless
Все
эти
деньги
и
эта
боль
сделали
меня
бессердечной.
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Подонок
на
всю
жизнь,
потому
что
я
бессердечный.
Said
I'm
heartless
Сказал,
что
я
бессердечный.
Tryna
be
a
better
man,
but
I'm
heartless
Я
пытаюсь
стать
лучше,
но
я
бессердечен.
Never
be
a
weddin'
plan
for
the
heartless
Никогда
не
планируй
свадьбу
для
бессердечных.
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Подонок
на
всю
жизнь,
потому
что
я
бессердечный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leland Tyler Wayne, Carlo Montagnese, Abel Tesfaye, Andre Proctor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.