The Weeknd - House of Balloons / Glass Table Girls (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Weeknd - House of Balloons / Glass Table Girls (Live)




House of Balloons / Glass Table Girls (Live)
Дом из воздушных шаров / Девушки за стеклянным столом (В прямом эфире)
Been on another level
Я был на другом уровне
Since you came
С тех пор, как ты появилась
No more pain
Больше нет боли
Look into my eyes
Посмотри мне в глаза
You can't recognize my face
Ты не можешь узнать мое лицо
You're in my world now
Теперь ты в моем мире
You can stay
Ты можешь остаться
You can stay
Ты можешь остаться
But you belong to me
Но ты принадлежишь мне
You belong to me
Ты принадлежишь мне
If it hurts to breathe
Если тебе больно дышать
Open a window
Открой окно
Oh your mind wants to leave
О, твой разум хочет уйти
But you can't go
Но ты не можешь уйти
This is a happy house
Это счастливый дом
We're happy here
Мы счастливы здесь
In a happy house
В счастливом доме
Oh this is fun (fun, fun, fun...)
О, это весело (весело, весело, весело...)
Music got you lost
Музыка заставляет тебя потеряться
Nights ends so much quicker than the days did
Ночи заканчиваются намного быстрее, чем дни
Same clothes, are you ready for your day shift
В той же одежде, ты готова к дневной смене
This place will burn you up
Это место тебя утомит
But baby its okay and my niggas next door
Но, детка, все в порядке, и мои ниггеры по соседству
they be working on the trap
они работают над ловушкой
So get louder if you want
Так что говорите громче, если хотите
Just don't blame it on me
Только не вините в этом меня
That you didn't call your home
Что ты не позвонила домой
So don't blame it on me girl
Так что не вини в этом меня, девочка
Cause you wanted to have fun
Потому что ты хотела повеселиться
If it hurts to breathe
Если тебе больно дышать
Open a window
Открой окно
Oh your mind wants to leave
О, твой разум хочет уйти
But you can't go
Но ты не можешь уйти
This is a happy house
Это счастливый дом
We're happy here
Мы счастливы здесь
In a happy house
В счастливом доме
Oh this is fun
О, это весело
Fun for me (fun, fun, fun...)
Для меня это весело (весело, весело, весело...)
Bring the 707 out
Покажите 707-й
Bring the 707 out
Доставай "Боинг-707"
Bring the 707 out
Доставай "Боинг-707"
Bring the 707 out
Доставай "Боинг-707"
Two puffs for the lady who be down for that
Две затяжки для леди, которая согласна на это
Whatever, together
Что угодно, только вместе
Bring your whole stash of the greatest
Приноси все самое лучшее, что у тебя есть в запасе
Trade it, roll a dub, burn a dub
Торгуй этим, скручивай "даб", сжигай "даб"
Cough a dub, taste it
Откашляйтесь, попробуйте на вкус
Now watch us chase it
А теперь смотрите, как мы за этим гоняемся
With a handful of pills
С горстью таблеток
No chasers
Никаких охотников
Jaw clenching on some super-sized papers
Стиснув зубы, мы листаем бумаги большого размера
she bad in a head band
у нее повязка на голове
Escaping her van is a wonderland
Побег из фургона - это страна чудес
And its half-past six
И сейчас половина седьмого
Weed's nice cause time don't exist
Травка - это здорово, потому что времени не существует
But when the stars shine back to the crib
Но когда звезды засияют, возвращаемся в кроватку
Superstar lines back at the crib
Суперзвезды возвращаются в кроватку
And we can test out the tables
И мы можем протестировать столы
Got some bad new tables
У нас есть новые классные столы
All glass and its four feet wide
Полностью стеклянный, шириной в четыре фута
But it's a must to get us ten feet high
Но высота его должна быть десять футов
She give me sex in a handbag
Она занимается со мной сексом в сумочке
I got her wetter than a wet nap
Она у меня мокрая, как после ночного сна
And no closed doors
И никаких закрытых дверей
So I listen to her moans echo
Так что я слушаю эхо ее стонов
"I heard he do drugs now"
слышала, он сейчас принимает наркотики"
You heard wrong I been on them for a minute
Ты не ослышался, я уже минуту как их принимаю
We just never act a fool
Мы просто никогда не ведем себя по-дурацки
Thats just how we fuckin' livin
Вот так мы, блядь, и живем
And when we act a fool
И когда мы ведем себя по-дурацки
Its probably cause we mixed it
Это, наверное, потому, что мы все перепутали.
Yeah I'm always on that okey dokey
Да, я всегда на этом "оки-доки".
Them white boys know the deal
Эти белые парни знают, в чем дело
Ain't no fuckin phony
Я ни хрена не фальшивлю
Big O know the deal
Большой О знает, в чем дело
He the one who showed me
Он тот, кто показал мне
Watch me ride this fuckin beat
Смотри, как я скачу в этом гребаном ритме.
Like he fuckin told me
Как он, блядь, и сказал мне
Is that your girl, what's her fuckin story?
Это твоя девушка, какая у нее, блядь, история?
She kinda bad but she ride it like a fuckin pony
Она вроде как плохая, но держится как гребаный пони
I cut down on her man
Я подрезал ее парня
Be her fuckin story
Будь ее гребаной историей
Yeah i'm talking 'bout you man
Да, я говорю о тебе, чувак
Get to know me
Узнай меня получше
Ain't no offense though
Не обижайся, конечно
I promise you
Я обещаю тебе
If you a real man dude you gon' side the truth
Если ты настоящий мужик, чувак, ты будешь на стороне правды
But I'm a nice dude with some nice dreams
Но я хороший парень с хорошими мечтами.
And we could turn this to a nightmare, Elm Street
И мы могли бы превратить это в кошмар улице Вязов
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
I'm so gone so gone
Я так ушел так ушел
Bring out the glass tables
Bring out the glass tables
Bring the 707 out
Bring the 707 out
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone so gone
I'm so gone so gone
Bring out the glass tables
Bring out the glass tables
Bring the 707 out
Bring the 707 out
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone so gone
I'm so gone so gone
Bring out the glass tables
Bring out the glass tables
Bring the 707 out
Bring the 707 out
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone so gone
I'm so gone so gone
Bring out the glass tables
Bring out the glass tables
Bring the 707 out
Выводите боинг-707
Bring the 707 out
Выводите боинг-707





Writer(s): Martin Daniel Mckinney, Carlo Montagnese, Steven Severin, Susan Janet Ballion, Abel Tesfaye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.