Paroles et traduction The Weeknd - In Your Eyes
I
just
pretend
Я
просто
притворяюсь.
That
I'm
in
the
dark
Что
я
в
темноте.
I
don't
regret
Я
ни
о
чем
не
жалею.
'Cause
my
heart
can't
take
a
loss
Потому
что
мое
сердце
не
вынесет
потери.
I'd
rather
be
so
oblivious
Я
бы
предпочел
быть
таким
рассеянным.
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
предпочел
быть
с
тобой.
When
it's
said,
when
it's
done,
yeah
Когда
все
сказано,
когда
все
сделано,
да
I
don't
ever
wanna
know
Я
никогда
не
хочу
знать,
I
can
tell
what
you
done,
yeah
что
я
могу
сказать,
что
ты
сделал,
да
When
I
look
at
you
Когда
я
смотрю
на
тебя
...
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
I
see
there's
something
burning
inside
you
Я
вижу,
что-то
горит
внутри
тебя.
Oh,
inside
you
О,
внутри
тебя
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
I
know
it
hurts
to
smile
but
you
try
to
Я
знаю,
улыбаться
больно,
но
ты
стараешься.
Oh,
you
try
to
О,
ты
пытаешься
...
You
always
try
to
hide
the
pain
Ты
всегда
пытаешься
скрыть
боль.
You
always
know
just
what
to
say
Ты
всегда
знаешь,
что
сказать.
I
always
look
the
other
way
Я
всегда
смотрю
в
другую
сторону.
I'm
blind,
I'm
blind
Я
слеп,
я
слеп.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
You
lie,
but
I
don't
let
it
define
you
Ты
лжешь,
но
я
не
позволяю
этому
определять
тебя.
Oh,
define
you
О,
определи
себя.
I
tried
to
find
love
Я
пытался
найти
любовь.
In
someone
else
too
many
times
В
ком
то
еще
слишком
много
раз
But
I
hope
you
know
I
mean
it
(mean
it)
Но
я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
имею
это
в
виду
(имею
это
в
виду).
When
I
tell
you
you're
the
one
that
was
on
my
mind,
oh
Когда
я
говорю
тебе,
что
ты
единственная,
кто
был
у
меня
на
уме,
о
When
it's
said,
when
it's
done,
yeah
Когда
все
сказано,
когда
все
сделано,
да
I
would
never
let
you
know
(let
you
know)
Я
бы
никогда
не
дал
тебе
знать
(не
дал
бы
тебе
знать).
I'm
ashamed
of
what
I've
done,
yeah
Мне
стыдно
за
то,
что
я
сделал,
да
When
I
look
at
you
Когда
я
смотрю
на
тебя
...
In
your
eyes
(your
eyes)
В
твоих
глазах
(твоих
глазах)
I
see
there's
something
burning
inside
you
(inside
you)
Я
вижу,
что
внутри
тебя
что-то
горит
(внутри
тебя).
Oh,
inside
you
(oh,
inside
you)
О,
внутри
тебя
(о,
внутри
тебя)
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
I
know
it
hurts
to
smile
but
you
try
to
(but
you
try
to)
Я
знаю,
что
улыбаться
больно,
но
ты
пытаешься
(но
ты
пытаешься).
Oh,
you
try
to
(you
try
to)
О,
ты
пытаешься
(ты
пытаешься).
You
always
try
to
hide
the
pain
(oh,
oh)
Ты
всегда
пытаешься
скрыть
боль
(о,
о).
You
always
know
just
what
to
say
(oh,
dear)
Ты
всегда
знаешь,
что
сказать
(о,
дорогая).
I
always
look
the
other
way
Я
всегда
смотрю
в
другую
сторону.
I'm
blind,
I'm
blind
Я
слеп,
я
слеп.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
You
lie,
but
I
don't
let
it
define
you
(hey)
Ты
лжешь,
но
я
не
позволяю
этому
определять
тебя
(Эй).
Oh,
define
you
О,
определи
себя.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
I
see
there's
something
burning
inside
you
Я
вижу,
что-то
горит
внутри
тебя.
Oh,
inside
you
О,
внутри
тебя
You
always
try
to
hide
the
pain
Ты
всегда
пытаешься
скрыть
боль.
You
always
know
just
what
to
say
Ты
всегда
знаешь,
что
сказать.
I
always
look
the
other
way
Я
всегда
смотрю
в
другую
сторону.
I'm
blind,
I'm
blind
Я
слеп,
я
слеп.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
You
lie,
but
I
don't
let
it
define
you
Ты
лжешь,
но
я
не
позволяю
этому
определять
тебя.
Oh,
define
you
О,
определи
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Balshe, Max Martin, Oscar Thomas Holter, Abel Tesfaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.