The Weeknd - Montréal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Weeknd - Montréal




Laisse tomber les filles
бросай девушек
Laisse tomber les filles
бросай девушек
Un jour c'est toi qu'on laissera
Однажды это ты, мы уйдем
Laisse tomber les filles
бросай девушек
Laisse tomber les filles
бросай девушек
Un jour c'est toi qu'on laissera
Однажды это ты, мы уйдем
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Да, но я плакал в тот день
Non, je ne pleurerai pas
Нет, я не плакал
Non, je ne pleurerai pas
Нет, я не плакал
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Да, но я плакал в тот день
Je ne pleurerai pas
я не заплачу
Je ne pleurerai pas
я не заплачу
I guess you had no idea that you could have persuaded me
Я думаю, вы понятия не имели, что могли убедить меня
Girl, you could have had me doing anything you pleased
Девушка, вы могли бы заставить меня делать все, что угодно
Girl, you should have took your time and thought of what to say to me
Девушка, вы должны были не торопиться и думать о том, что сказать мне
'Cause I'm not as hard as I make it seem to be
Потому что я не такой жесткий, как кажется
And it could have went so many ways, so many ways it can go
И это могло пойти по многим путям, по многим путям.
'Cause ain't nobody feels the way that I feel when I'm alone
Потому что никто не чувствует себя так, как я, когда я один
So if I said that I won't call the lying comes natural to me
Так что, если я сказал, что не буду называть ложь естественной для меня.
You probably could have had it all, you could have been that lonely star
Ты, вероятно, мог бы иметь все это, ты мог бы быть той одинокой звездой
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Если бы мы просто продолжили (Брось девушек, брось девушек)
If we just went on, oh yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Если бы мы просто продолжили, о да
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Если бы мы просто продолжили (Брось девушек, брось девушек)
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Если бы мы просто продолжили
Happiness exists, when you don't know a thing
Счастье существует, когда ты ничего не знаешь
So I hope you don't think this song is about you
Надеюсь, ты не думаешь, что эта песня о тебе.
And only I can know, how close you came
И только я могу знать, как близко ты подошел
But baby I'm a pro at letting go
Но, детка, я профессионал в отпускании.
I love it when they come and go
Я люблю, когда они приходят и уходят
But it could have went so many ways, so many ways it can go
Но это могло пойти так много путей, так много путей, это может пойти
'Cause ain't nobody feels the way that I feel when I'm alone
Потому что никто не чувствует себя так, как я, когда я один
So if I said that I won't call the lying comes natural to me
Так что, если я сказал, что не буду называть ложь естественной для меня.
You probably could have had it all, you could have been that lonely star
Ты, вероятно, мог бы иметь все это, ты мог бы быть той одинокой звездой
If we just went on, ooh (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Если бы мы просто продолжили, ох
If we just went on, yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Если бы мы просто продолжили, да
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Если бы мы просто продолжили (Брось девушек, брось девушек)
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Если бы мы просто продолжили
If we just went on, ooh baby (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Если бы мы просто продолжили, о, детка
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Если бы мы просто продолжили
If we just went on, oh yeah (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Если бы мы просто продолжили, о да
If we just went on, oh yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Если бы мы просто продолжили, о да
Hoo, yeah!
Ху, да!
Laisse tomber les filles
бросай девушек
Laisse tomber les filles
бросай девушек
Un jour c'est toi qu'on laissera
Однажды это ты, мы уйдем
Laisse tomber les filles
бросай девушек
Laisse tomber les filles
бросай девушек
Un jour c'est toi qu'on laissera
Однажды это ты, мы уйдем
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Да, но я плакал в тот день
Non, je ne pleurerai pas
Нет, я не плакал
Non, je ne pleurerai pas
Нет, я не плакал
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Да, но я плакал в тот день
Je ne pleurerai pas
я не заплачу
Je ne pleurerai pas (je ne pleurerai pas)
Я не буду плакать не буду плакать)





Writer(s): MONTAGNESE CARLO, TESFAYE ABEL, GAINSBOURG SERGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.