Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
do
too
much,
baby
that's
expensive
Mach
nicht
zu
viel,
Baby,
das
ist
teuer
He
talks
real
fast,
keeps
peeking
out
windows
Er
redet
sehr
schnell,
schaut
ständig
aus
den
Fenstern
He
was
weak
and
he
could
blame
it
on
me
Er
war
schwach
und
er
konnte
mir
die
Schuld
geben
Blame
it
on
me
Gib
mir
die
Schuld
He
was
weak
and
he
could
blame
it
on
me
Er
war
schwach
und
er
konnte
mir
die
Schuld
geben
Blame
it
on
me
Gib
mir
die
Schuld
Blame
me,
blame
your
lover,
blame
anyone
you
want
Gib
mir
die
Schuld,
gib
deinem
Liebhaber
die
Schuld,
gib
die
Schuld,
wem
auch
immer
du
willst
Blame
your
family,
I've
got
your
number
Gib
deiner
Familie
die
Schuld,
ich
hab
dich
durchschaut
You
like
to
hear
yourself
talk
Du
hörst
dich
gerne
reden
The
city
streets,
they're
busy
and
breathing
Die
Straßen
der
Stadt,
sie
sind
belebt
und
atmen
The
highways
and
ocean,
it's
churning
and
heaving
Die
Autobahnen
und
der
Ozean,
sie
wühlen
und
wogen
Go
tell
your
father,
bring
pen
and
paper
Geh,
sag's
deinem
Vater,
bring
Stift
und
Papier
mit
To
sing
or
write
down
Um
zu
singen
oder
aufzuschreiben
Don't
know
what's
safer
Weiß
nicht,
was
sicherer
ist
She
was
weak
cause
she
could
blame
it
on
me,
blame
it
on
me
Sie
war
schwach,
weil
sie
mir
die
Schuld
geben
konnte,
gib
mir
die
Schuld
Blame
me,
blame
your
lover,
blame
anyone
you
want
Gib
mir
die
Schuld,
gib
deinem
Liebhaber
die
Schuld,
gib
die
Schuld,
wem
auch
immer
du
willst
Blame
your
family,
I've
got
your
number
Gib
deiner
Familie
die
Schuld,
ich
hab
dich
durchschaut
You
like
to
hear
yourself
talk
Du
hörst
dich
gerne
reden
The
highway
calls,
can't
hear
what
it's
saying
Die
Autobahn
ruft,
kann
nicht
hören,
was
sie
sagt
We
just
might
go
out,
same
way
we
came
in
Wir
könnten
genauso
gehen,
wie
wir
gekommen
sind
Blame
me,
blame
your
lover,
blame
anyone
you
want
Gib
mir
die
Schuld,
gib
deinem
Liebhaber
die
Schuld,
gib
die
Schuld,
wem
auch
immer
du
willst
Blame
your
family,
I've
got
your
number
Gib
deiner
Familie
die
Schuld,
ich
hab
dich
durchschaut
You
like
to
hear
yourself
talk
Du
hörst
dich
gerne
reden
Blame
me,
blame
your
lover,
blame
anyone
you
want
Gib
mir
die
Schuld,
gib
deinem
Liebhaber
die
Schuld,
gib
die
Schuld,
wem
auch
immer
du
willst
Blame
your
family,
I've
got
your
number
Gib
deiner
Familie
die
Schuld,
ich
hab
dich
durchschaut
You
like
to
hear
yourself
talk
Du
hörst
dich
gerne
reden
You
like
to
hear
yourself
Du
hörst
dich
gerne
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Edward Bone, Anthony Cain Barnes, Allen Cyle Barnes, Samuel David Williams
Album
Easy
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.