Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
him
doctor,
call
him
king
Называй
его
доктором,
называй
его
королем,
Damn
near
called
him
anything
Черт
возьми,
называй
как
угодно,
I
don't
think
he
even
really
knows
Не
думаю,
что
он
вообще
понимает,
Black
and
blue
and
full
of
holes
В
синяках,
вся
израненная,
Poor
young
girl
done
lost
her
soul
Бедная
девочка
потеряла
свою
душу,
Lost
her
innocence
and
lost
her
clothes
Потеряла
невинность
и
одежду.
I
met
people,
they've
told
stories
Я
встречал
людей,
они
рассказывали
истории
About
kings
and
queens
and
glory
О
королях
и
королевах,
и
славе,
Love
and
war,
and
hearts
that
broke
so
long
ago
О
любви
и
войне,
и
сердцах,
разбитых
так
давно.
But
just
like
God,
I
sat
and
listened
Но,
подобно
Богу,
я
сидел
и
слушал,
As
the
tales,
they
stretched
like
fences
Как
эти
истории
тянулись,
словно
заборы,
Where
they
start
and
where
they
stop
Где
они
начинаются
и
где
заканчиваются
—
Nobody
knows
Никто
не
знает.
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
О,
скажи
мне
скорее,
чтобы
я
мог
выбрать
другую
дорогу.
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
О,
скажи
мне
скорее,
чтобы
я
мог
выбрать
другую
дорогу.
I
met
a
writer,
twenty-five
Я
встретил
писателя,
двадцати
пяти
лет,
He
said
he
thought
of
suicide
Он
сказал,
что
думал
о
самоубийстве,
But
he
just
killed
off
characters
instead
Но
вместо
этого
он
просто
убивал
своих
персонажей.
I
met
a
whore
from
New
Orleans
Я
встретил
шлюху
из
Нового
Орлеана,
Who
said
she
dreamed
of
better
things
Которая
сказала,
что
мечтает
о
лучшей
жизни,
But
dreams
were
just
a
movie
in
her
head
Но
мечты
были
лишь
фильмом
в
ее
голове.
A
friend
came
home
from
years
of
war
Друг
вернулся
домой
после
долгих
лет
войны,
But
wasn't
like
he
was
before
Но
он
был
уже
не
тот,
Drank
all
day
to
end
the
aching
pain
Пил
весь
день,
чтобы
заглушить
ноющую
боль.
Well,
I
met
a
preacher,
old
and
gray
Я
встретил
проповедника,
старого
и
седого,
Said
that
he
had
lost
his
way
Он
сказал,
что
сбился
с
пути,
Knew
that
it
was
him
he
couldn't
save
Знал,
что
именно
себя
он
не
мог
спасти.
I
met
people,
they've
told
stories
Я
встречал
людей,
они
рассказывали
истории
About
kings
and
queens
and
glory
О
королях
и
королевах,
и
славе,
Love
and
war,
and
hearts
that
broke
so
long
ago
О
любви
и
войне,
и
сердцах,
разбитых
так
давно.
But
just
like
God,
I
sat
and
listened
Но,
подобно
Богу,
я
сидел
и
слушал,
As
the
tales,
they
stretched
like
fences
Как
эти
истории
тянулись,
словно
заборы,
Where
they
start
and
where
they
stop
Где
они
начинаются
и
где
заканчиваются
—
Nobody
knows
Никто
не
знает.
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
О,
скажи
мне
скорее,
чтобы
я
мог
выбрать
другую
дорогу.
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
О,
скажи
мне
скорее,
чтобы
я
мог
выбрать
другую
дорогу.
Wrote
a
song
when
he
was
young
Написал
песню,
когда
был
молод,
He
sang
with
force,
but
not
enough
Пел
с
силой,
но
недостаточно,
Never
know
how
hard
he
really
tried
Никто
не
знает,
как
сильно
он
старался.
I'm
in
a
state
you'll
never
see
Я
в
таком
состоянии,
которого
ты
никогда
не
видела,
But
there's
no
place
I'd
rather
be
Но
нет
места,
где
бы
я
предпочел
быть,
'Cept
maybe
somewhere
deep
down
in
the
south
Разве
что
где-то
глубоко
на
юге.
A
miner
came
back
from
the
earth
Шахтер
вернулся
из-под
земли,
He's
covered
up
in
soot
and
dirt
Он
покрыт
сажей
и
грязью,
Prayed
his
sons
would
never
do
without
Молился,
чтобы
его
сыновья
никогда
не
нуждались.
A
met
a
mystic
who
made
the
wheel
Я
встретил
мистика,
который
создал
колесо,
Twisted
rivers
out
of
steel
Скручивал
реки
из
стали,
With
every
thought
he
had,
he
would
astound
Каждой
своей
мыслью
он
поражал.
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
О,
скажи
мне
скорее,
чтобы
я
мог
выбрать
другую
дорогу.
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Where
did
they
go?
Куда
они
ушли?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
loosen
up
my
load
О,
скажи
мне
скорее,
чтобы
я
мог
сбросить
свой
груз,
So
I
can
loosen
up
my
load
Чтобы
я
мог
сбросить
свой
груз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Cain Barnes, Samuel David Williams, Damien Edward Bone, Allen Cyle Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.