The Weepies - Slow Pony Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Weepies - Slow Pony Home




Slow Pony Home
Дорога домой на медленном пони
It′s the second September I have known you
Это уже второй сентябрь, как я тебя знаю,
Four years or so ago, I rode a pony, called him "Truth"
Четыре года назад или около того, я ездил на пони по имени "Правда".
We didn't know the way so it took us till today to get here
Мы не знали пути, поэтому нам потребовалось до сегодняшнего дня, чтобы добраться сюда.
And all that time, I felt just fine
И всё это время я чувствовал себя прекрасно.
I held so many people in my suitcase heart
Я хранил так много людей в своём сердце-чемодане,
I was glad to let the whole thing go
Что был рад отпустить всё это.
It was taken by the wind and snow
Ветер и снег унесли его прочь.
And I still didn′t know that I was waiting
И я всё ещё не знал, что жду
For a girl on a slow pony home
Девушку, которая едет домой на медленном пони.
I can remember when I first saw you
Я помню, когда я впервые увидел тебя,
You said in my photograph I looked more far away
Ты сказала, что на моей фотографии я выгляжу более отстранённым.
I laughed and smiled and didn't say "I am a bit afraid to be here."
Я засмеялся, улыбнулся и не сказал: "Мне немного страшно быть здесь".
And all that time, I felt just fine
И всё это время я чувствовал себя прекрасно.
I held so many people in my suitcase heart
Я хранил так много людей в своём сердце-чемодане,
That I had to let the whole thing go
Что мне пришлось отпустить всё это.
It was taken by the wind and snow
Ветер и снег унесли его прочь.
And I still didn't know that I was waiting
И я всё ещё не знал, что жду
For a girl on a slow pony home
Девушку, которая едет домой на медленном пони.
Setting free the anchor and looking past the shore
Снимая якорь и смотря за горизонт,
It′s a sea of horses on ships with no sails, no motors, no oars
Это море лошадей на кораблях без парусов, без моторов, без вёсел.
Now we′re cleaning the windows between us two
Теперь мы протираем окна между нами двумя.
Funny, you do it once, and then again, and pretty soon
Забавно, ты делаешь это один раз, потом снова, и довольно скоро
The fingerprints and dust...
Отпечатки пальцев и пыль...
But I've begun to trust the view here.
Но я начал доверять этому виду.
And all this time, I felt just fine
И всё это время я чувствовал себя прекрасно.
I held so many people in my suitcase heart
Я хранил так много людей в своём сердце-чемодане,
I was glad to let the whole thing go
Что был рад отпустить всё это.
It was taken by the wind and snow
Ветер и снег унесли его прочь.
And I still didn′t know that I was waiting
И я всё ещё не знал, что жду
For a girl on a slow pony home
Девушку, которая едет домой на медленном пони.





Writer(s): Talan Deborah R, Tannen Steve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.