Paroles et traduction The Weepies - Wild Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
were
every
wild
boy
and
I
was
every
pretty
girl
We′d
pass
in
the
park,
a
temporary
carnival.
Если
бы
ты
был
каждым
диким
парнем,
а
я
каждой
хорошенькой
девушкой,
мы
бы
проходили
мимо
в
парке,
это
был
бы
временный
карнавал.
In
our
town,
we
light
fire
for
rain.
В
нашем
городе
мы
зажигаем
огонь
ради
дождя.
In
our
town,
we
light
the
fires
again.
'
В
нашем
городе
мы
снова
зажигаем
огни.
Cause
every
ship
at
sea
deserves
a
harbor,
don′t
I
know
it.
Потому
что
каждый
корабль
в
море
заслуживает
гавани,
разве
я
этого
не
знаю?
No
little
tree
alone
can
make
an
arbor,
don't
I
know
it.
Ни
одно
маленькое
деревце
не
может
стать
беседкой,
разве
я
не
знаю?
You're
the
kind
of
drink
that
makes
each
lonely
girl
feel
brave
and
smarter,
Wild
boy.
Ты
из
тех,
кто
заставляет
одинокую
девушку
чувствовать
себя
смелее
и
умнее,
дикий
мальчик.
Don′t
I
know
it,
Wild
boy.
Разве
я
не
знаю
этого,
дикий
мальчик?
I
heard
you
on
the
airplane,
loud
as
any
child.
Я
слышал
тебя
в
самолете,
громко,
как
любой
ребенок.
Your
laughter
was
familiar,
your
hair
was
wild.
Твой
смех
был
знакомым,
твои
волосы
были
дикими.
In
our
town
we
light
fire
for
rain.
В
нашем
городе
мы
зажигаем
огонь
ради
дождя.
In
our
town
we
light
the
fires
again.
′
В
нашем
городе
мы
снова
зажигаем
огни.
Cause
every
ship
at
sea
deserves
a
harbor,
don't
I
know
it.
Потому
что
каждый
корабль
в
море
заслуживает
гавани,
разве
я
этого
не
знаю?
No
little
tree
alone
can
make
an
arbor,
don′t
I
know
it.
Ни
одно
маленькое
деревце
не
может
стать
беседкой,
разве
я
не
знаю?
You're
the
kind
of
drink
that
makes
each
lonely
girl
feel
brave
and
smarter,
burn
on
the
way
down
but
you′re
a
firey
battery
jump-starter.
Ты
из
тех
напитков,
что
заставляют
каждую
одинокую
девушку
чувствовать
себя
смелее
и
умнее,
сгораешь
на
пути
вниз,
но
ты-огненный
стартер.
Hang
your
cans
up,
'cause
all
the
boats
are
heavy
in
the
water,
wild
Boy.
Повесь
свои
банки,
потому
что
все
лодки
тяжело
стоят
в
воде,
дикий
мальчик.
Don′t
I
know
it,
Wild
boy.
Разве
я
не
знаю
этого,
дикий
мальчик?
If
you
were
every
wild
boy,
the
kind
of
summer
sun.
Если
бы
ты
был
диким
мальчиком,
как
летнее
солнце.
I'd
pass
you
in
the
park,
tag
you
and
run.
Я
бы
прошел
мимо
тебя
в
парке,
пометил
бы
тебя
и
убежал.
In
our
town
we
light
fire
for
rain.
В
нашем
городе
мы
зажигаем
огонь
ради
дождя.
In
our
town
we
light
the
fires
again.
'
В
нашем
городе
мы
снова
зажигаем
огни.
Cause
every
ship
at
sea
deserves
a
harbor
don′t
I
know
it.
Потому
что
каждый
корабль
в
море
заслуживает
гавани,
разве
я
этого
не
знаю?
No
little
tree
alone
can
make
an
arbor
don′t
I
know
it.
Ни
одно
маленькое
деревце
не
может
стать
беседкой,
разве
я
не
знаю?
You're
the
kind
of
drink
that
makes
each
lonely
girl
feel
brave
and
smarter,
wild
boy.
Ты
из
тех,
кто
заставляет
одинокую
девушку
чувствовать
себя
смелее
и
умнее,
дикий
мальчик.
Don′t
I
know
it,
Wild
boy.
Разве
я
не
знаю
этого,
дикий
мальчик?
Don't
I
know
it,
Wild
boy.
Разве
я
не
знаю
этого,
дикий
мальчик?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talan Deborah R, Tannen Steve
Album
Sirens
date de sortie
11-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.