Paroles et traduction The West Coast Pop Art Experimental Band - Buddha
You
have
a
perfectly
round
tongue
У
тебя
идеально
круглый
язык
Painted
green
Окрашенный
в
зеленый
цвет
And
a
fountain,
and
a
mountain
И
фонтан,
и
гора
And
a
tunnel
for
me
to
follow
И
туннель,
по
которому
я
мог
бы
следовать
And
a
door
inside
your
mind
И
дверь
в
твоем
сознании
That
you
won't
open
Что
ты
не
откроешь
You
are
so
beautiful
and
naive
with
bells
on
Ты
такая
красивая
и
наивная
с
колокольчиками
на
Give
me
fantasy
Дай
мне
фантазию
Tell
me
my
dreams
I
want
so
hard
to
please
you
Расскажи
мне
о
моих
мечтах,
я
так
сильно
хочу
доставить
тебе
удовольствие.
Many
times,
too
many
times
I
see
Много
раз,
слишком
много
раз
я
вижу
Everything
just
the
way
it
is
Все
просто
так,
как
оно
есть
Let
me
in,
let
me
in,
I'll
give
you
candy.
Впусти
меня,
впусти
меня,
я
дам
тебе
конфетку.
Let
me
in,
let
me
in,
I'll
give
you
avocados.
Впусти
меня,
впусти
меня,
я
дам
тебе
авокадо.
That's
more
than
most
people
have
to
offer.
Это
больше,
чем
может
предложить
большинство
людей.
You
have
a
perfectly
round
tongue
У
тебя
идеально
круглый
язык
Painted
green,
Выкрашенный
в
зеленый
цвет,
And
a
fountain,
and
a
mountain,
и
фонтан,
и
гора,
And
a
tunnel
for
me
to
follow,
И
туннель,
по
которому
я
могу
следовать,
And
a
door
inside
your
mind
И
дверь
в
твоем
разуме.
That
you
won't
open.
Который
ты
не
откроешь.
You
are
so
beautiful
and
naive
with
bells
on.
Ты
такая
красивая
и
наивная
с
колокольчиками
на
голове.
Give
me
fantasy
Дай
мне
фантазию
Tell
me
my
dreams.
Расскажи
мне
мои
сны.
Too
many
times,
too
many
times
I
see
Слишком
много
раз,
слишком
много
раз
я
вижу
You
have
a
perfectly
round
n
tongue
painted
green
У
тебя
идеально
круглый
язычок,
выкрашенный
в
зеленый
цвет
And
a
fountain
and
a
mountain
an
d
a
tunnel
for
me
to
follow
and
a
tunnel
isndie
your
mind
that
you
won't
open
И
фонтан,
и
гора,
и
туннель,
по
которому
я
могу
следовать,
и
туннель
в
твоем
разуме,
который
ты
не
хочешь
открывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Markley, Shaun Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.