Paroles et traduction The Wester Film Band - Bonanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
a
ring
full
of
cattle,
И
загоном,
полным
скота,
How
rich
can
a
fellow
be?
Разве
может
парень
быть
богаче?
On
this
land
we
На
этой
земле
мы
Put
our
brand,
Ставим
свой
знак,
Cartwright
is
the
name,
Картрайт
- наше
имя,
Fortune
smiled,
Фортуна
улыбнулась
The
day
we
filed
the
Ponderosa
В
тот
день,
когда
мы
заявили
права
на
«Пондерозу»
Here
in
the
west,
Здесь,
на
западе,
We're
livin'
in
the
best
Мы
живем
лучшей
жизнью.
Fights
any
one
of
us,
Вступит
в
драку
с
кем-то
из
нас,
He's
got
a
fight
with
me
Ему
придется
драться
и
со
мной.
Hoss
and
Joe
and
Adam
Хосс,
Джо
и
Адам
Every
rock
and
pine,
Каждый
камень
и
сосну,
No
one
works
fights,
or
eats,
Никто
не
работает,
не
дерется
и
не
ест
Like
those
boys
of
Так,
как
эти
мои
Here
we
stand
in
the
middle
of
a
grand
Здесь
мы
стоим
посреди
огромной
With
a
gun
and
a
rope
and
a
С
ружьем,
веревкой
и
Hatful
of
hope,
Шляпой,
полной
надежды,
We
planted
our
family
tree,
Мы
посадили
наше
семейное
древо,
We
got
a
hold
of
a
potful
of
Мы
завладели
целым
котлом
With
a
houseful
of
friends
where
the
rainbow
ends,
С
домом,
полным
друзей,
там,
где
заканчивается
радуга,
How
rich
can
a
fellow
Разве
может
парень
быть
On
this
land
we
put
our
brand
Cartwright
is
the
name,
На
этой
земле
мы
ставим
свой
знак,
Картрайт
- наше
имя,
Fortune
smiled,
the
day
we
filed
Фортуна
улыбнулась
в
тот
день,
когда
мы
заявили
права
на
The
Ponderosa
claim
«Пондерозу».
Here
in
the
west
we're
living
in
the
best
Здесь,
на
западе,
мы
живем
лучшей
жизнью.
Friendliest,
fightingist,
lovingist
band,
Дружелюбной,
драчливой
и
любящей
бандой,
That
ever
set
foot
in
the
promised
land
Которая
когда-либо
ступала
на
землю
обетованную,
We're
happier
than
them
all.
Мы
счастливее
всех
их.
That's
why
we
call
it
Вот
почему
мы
называем
это
Bonanza...
bonanza.
bonanza
Большая
удача...
большая
удача...
большая
удача.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.