Paroles et traduction The Whispers - In the Raw
In
the
raw,
in
the
raw
В
сыром
виде,
в
сыром
виде
In
the
raw,
in
the
raw
В
сыром
виде,
в
сыром
виде
Don't
choose
too
fast
Не
выбирай
слишком
быстро.
You
can't
judge
a
book
by
it's
cover
Нельзя
судить
о
книге
по
обложке.
Make
sure
that
what
you
see
is
what
you
get
Убедитесь,
что
то,
что
вы
видите,
- это
то,
что
вы
получаете.
And
read
between
the
lines
И
читать
Между
строк.
Don't
place
too
much
faith
Не
придавай
слишком
много
значения.
In
someone
else's
reputation
В
чужой
репутации.
Watch
closely,
they
might
be
just
a
shadow
Смотри
внимательно,
они
могут
быть
просто
тенью.
Of
the
person
they're
supposed
to
be
Того,
кем
они
должны
быть.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
Just
can't
fake
it
Просто
не
могу
притворяться.
Gonna
see
what
you're
made
of
Посмотрим,
из
чего
ты
сделан.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
I
can't
change
it
Я
не
могу
изменить
это.
Everybody's
got
their
own
way
У
каждого
свой
путь.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
Girl,
you
look
at
me
Девочка,
ты
смотришь
на
меня.
But
only
see
what's
on
the
surface
Но
смотри
только
на
то,
что
на
поверхности.
And
I
might
just
be
what
you
expect
of
me
И
я
могу
быть
тем,
чего
ты
от
меня
ждешь.
There's
that
possibility
Такая
возможность
есть.
Just
strip
away
your
thought
Просто
избавься
от
своих
мыслей.
And
only
speak
what's
on
your
mind
Говори
только
то,
что
у
тебя
на
уме.
'Cause
whatever
I
tell
you
Потому
что
все,
что
я
тебе
скажу
You
know
it's
from
the
heart
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
от
всего
сердца.
And
that's
the
bottom
line
И
в
этом
суть.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
Just
can't
fake
it
Просто
не
могу
притворяться.
Gonna
see
what
you're
made
of
Посмотрим,
из
чего
ты
сделан.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
I
can't
change
it
Я
не
могу
изменить
это.
Everybody's
got
their
own
way
У
каждого
свой
путь.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
There's
nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
негде
спрятаться.
From
what
you
really
are
inside
От
того,
кто
ты
на
самом
деле
внутри.
You
never
gain
from
tellin'
lies
Ты
никогда
не
выигрываешь
от
лжи.
The
truth
wears
no
disguise
Правда
не
скрывается.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
That's
the
only
way
to
find
out
Это
единственный
способ
узнать.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
Some
try
their
luck
at
love
for
years
Некоторые
годами
испытывают
удачу
в
любви.
They
waste
their
time
and
so
many
tears
Они
тратят
впустую
свое
время
и
так
много
слез.
To
make
sure
love's
on
solid
ground
Чтобы
убедиться,
что
любовь
стоит
на
твердой
земле.
You've
got
to
break
it
down
Ты
должен
сломать
его.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
That's
the
only
way
to
find
out,
oh,
oh,
ooh
Это
единственный
способ
узнать,
о,
о,
о
...
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
So
let's
break
it
down
to
the
real
thing
Так
что
давай
перейдем
к
настоящему.
Girl,
you
look
at
me
Девочка,
ты
смотришь
на
меня.
But
only
see
what's
on
the
surface
Но
смотри
только
на
то,
что
на
поверхности.
And
I
might
just
be
what
you
expect
of
me
И
я
могу
быть
тем,
чего
ты
от
меня
ждешь.
There's
that
possibility
Такая
возможность
есть.
Just
strip
away
your
thought
Просто
избавься
от
своих
мыслей.
And
only
speak
what's
on
your
mind
Говори
только
то,
что
у
тебя
на
уме.
'Cause
whatever
I
tell
you
Потому
что
все,
что
я
тебе
скажу
You
know
it's
from
the
heart
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
от
всего
сердца.
And
that's
the
bottom
line
И
в
этом
суть.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
Just
can't
fake
it
Просто
не
могу
притворяться.
Gonna
see
what
you're
made
of
Посмотрим,
из
чего
ты
сделан.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
I
can't
change
it
Я
не
могу
изменить
это.
Everybody's
got
their
own
way,
yeah,
hey
У
каждого
свой
путь,
да,
Эй
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
I'll
show
you
just
what
I
am
made
of,
ooh
Я
покажу
тебе,
из
чего
я
сделан.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
Right
from
the
heart
Прямо
из
сердца
Is
where
I'm
coming
from,
yeah,
yeah
Вот
откуда
я
родом,
да,
да
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
I
can't
help
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
I
can't
change
it
Я
не
могу
изменить
это.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
There's
nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
негде
спрятаться.
From
what
you
really
are
inside
От
того,
кто
ты
на
самом
деле
внутри.
You
never
gain
from
tellin'
lies
Ты
никогда
не
выигрываешь
от
лжи.
The
truth
wears
no
disguise
Правда
не
скрывается.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
That's
the
only
way
to
find
out
Это
единственный
способ
узнать.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
Some
try
their
luck
at
love
for
years
Некоторые
годами
испытывают
удачу
в
любви.
They
waste
their
time
and
so
many
tears
Они
тратят
впустую
свое
время
и
так
много
слез.
To
make
sure
love's
on
solid
ground
Чтобы
убедиться,
что
любовь
стоит
на
твердой
земле.
You've
got
break
it
down
Ты
должен
сломать
его
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
That's
the
only
way
to
find
out,
oh,
oh,
ooh
Это
единственный
способ
узнать,
о,
о,
о
...
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
I
can't
fake
it
Я
не
могу
притворяться.
Gonna
see
what
you're
made
of
Посмотрим,
из
чего
ты
сделан.
(In
the
raw)
(В
сыром
виде)
You
can't
change
it
Ты
не
можешь
изменить
это.
Everybody's
got
their
own
way,
yeah,
yeah
У
каждого
свой
путь,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meyers Dana L, Sylvers Charmaine Elaine, Barbee Glen J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.