Paroles et traduction The Whispers - Make It With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It With You
Сделать это с тобой
Hey,
have
you
ever
tried
Эй,
ты
когда-нибудь
пыталась
Really
reaching
out
for
the
other
side
По-настоящему
дотянуться
до
другой
стороны?
I
may
be
climbing
on
rainbows,
but
baby,
here
goes
Может,
я
и
лезу
по
радуге,
но,
детка,
я
попробую
(Here
we,
here
we
go)
(Вот
мы,
вот
мы
и
попробуем)
Dreams
are
for
those
who
sleep,
life
is
for
us
to
keep
Мечты
— для
тех,
кто
спит,
а
жизнь
— для
нас,
чтобы
жить
And
if
you're
wond'ring
what
this
song
is
leading
to
И
если
тебе
интересно,
к
чему
ведет
эта
песня
I
want
to
make
it
with
you
Я
хочу
сделать
это
с
тобой
(I
really
think
that
we
can
make
it,
girl)
(Я
правда
думаю,
что
у
нас
получится,
девочка)
I
said
I
want
to
make
it
with
you
you,
baby
Я
сказал,
я
хочу
сделать
это
с
тобой,
детка
I
want
to
make
it,
I
got
to
make
it
Я
хочу
сделать
это,
я
должен
сделать
это
Hey,
I
want
to
make
it
with
you,
baby
Эй,
я
хочу
сделать
это
с
тобой,
детка
Because
we
belong
together
(yes
we
do,
I
know
we
can)
Потому
что
мы
созданы
друг
для
друга
(да,
это
так,
я
знаю,
у
нас
получится)
Oh,
we
can
make
it,
girl
О,
у
нас
получится,
девочка
No,
you
don't
know
me
well
Нет,
ты
меня
не
очень
хорошо
знаешь
Every
little
thing,
only
time
will
tell
Все
мелочи,
только
время
покажет
If
you
believe
the
things
that
I
do
then
we'll
see
it
through
Если
ты
веришь
в
то
же,
что
и
я,
то
мы
пройдем
через
это
Life
can
be
short
or
long,
love
can
be
right
or
wrong
Жизнь
может
быть
короткой
или
длинной,
любовь
может
быть
правильной
или
неправильной
If
I
choose
the
one
I'd
like
to
see
me
through
Если
я
выберу
ту,
с
которой
хотел
бы
пройти
через
всё
I
want
to
make
it
with
you
Я
хочу
сделать
это
с
тобой
(I
really
think
that
we
can
make
it,
girl)
(Я
правда
думаю,
что
у
нас
получится,
девочка)
Said
I
want
to
make
it
with
you,
baby
Сказал,
я
хочу
сделать
это
с
тобой,
детка
I
want
to
make
it
with
you,
baby
Я
хочу
сделать
это
с
тобой,
детка
I
want
to
make
it
with
you,
girl
Я
хочу
сделать
это
с
тобой,
девочка
I
want
to
make
it,
wanna
make
it
with
you,
baby
Я
хочу
сделать
это,
хочу
сделать
это
с
тобой,
детка
Said
we
belong
together
(Yes,
we
do)
Сказал,
что
мы
созданы
друг
для
друга
(Да,
это
так)
We
are
going
to
be
so
happy,
baby
(I
know
we
can)
Мы
будем
так
счастливы,
детка
(Я
знаю,
у
нас
получится)
I
know
we
can,
I
know
we
can
Я
знаю,
у
нас
получится,
я
знаю,
у
нас
получится
Dreams
they're
for
those
who
sleep,
life
is
for
us
to
keep
Мечты
— для
тех,
кто
спит,
а
жизнь
— для
нас,
чтобы
жить
If
you
believe
the
things
that
I
do
Если
ты
веришь
в
то
же,
что
и
я
We're
gonna
see
it
through
Мы
пройдем
через
это
Life
can
be
short
or
long,
love
can
be
right
or
wrong
Жизнь
может
быть
короткой
или
длинной,
любовь
может
быть
правильной
или
неправильной
If
I
chose
the
one
I'd
like
to
see
me
through
Если
я
выбрал
ту,
с
которой
хотел
бы
пройти
через
всё
I
want
to
make
it
with
you
Я
хочу
сделать
это
с
тобой
(I
really
think
that
we
can
make
it,
girl)
(Я
правда
думаю,
что
у
нас
получится,
девочка)
I
really
want
to
make
it
with
you,
girl
Я
правда
хочу
сделать
это
с
тобой,
девочка
(I
really
think
that
we
can
make
it)
(Я
правда
думаю,
что
у
нас
получится)
(I
really
think
that
we
can
make
it,
girl)
(Я
правда
думаю,
что
у
нас
получится,
девочка)
Oh,
can
I
have
your
love
О,
могу
я
получить
твою
любовь?
(I
really
think
that
we
can
make
it)
(Я
правда
думаю,
что
у
нас
получится)
I
said
I
need,
I
need
your
love
Я
сказал,
мне
нужна,
мне
нужна
твоя
любовь
I'm
gonna
lock
you
into
my
love
Я
заключу
тебя
в
свою
любовь
Hey,
I'm
gonna
lock
you
into
my
love
Эй,
я
заключу
тебя
в
свою
любовь
Because
we
belong
together
(we
do,
yes
we
do)
Потому
что
мы
созданы
друг
для
друга
(мы
созданы,
да,
мы
созданы)
(We
belong
together,
we
do,
yes
we
do)
(Мы
созданы
друг
для
друга,
мы
созданы,
да,
мы
созданы)
(I
know
we
can
make
it,
yes
we
can,
wanna
be
a
man)
(Я
знаю,
у
нас
получится,
да,
получится,
хочу
быть
мужчиной)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gates David Ashworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.