The Whispers - Welcome Into My Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Whispers - Welcome Into My Dreams




In every way you're part of me
Во всех отношениях ты часть меня.
All I am, all I'll ever be
Все, что я есть, все, чем я когда-либо буду.
If I'm weak when I should be strong
Если я слаб, когда должен быть сильным ...
You're my strength to carry on
Ты моя сила, чтобы жить дальше.
What's so wrong with wishing that's the way it could be?
Что плохого в том, чтобы желать, чтобы все было именно так?
I wish you were real instead of make believe
Я бы хотел, чтобы ты была настоящей, а не выдуманной.
So welcome into my dream
Так что добро пожаловать в мой сон
This is my fantasy - how I wish you were here with me
Это моя фантазия - как бы я хотел, чтобы ты была здесь, со мной.
Welcome into my dream
Добро пожаловать в мой сон!
Into my dream
В мой сон.
Dreams remind me of all the things I miss
Сны напоминают мне обо всем, чего мне не хватает.
Could it be I'll remain in a fantasy like this
Может быть, я останусь в такой же фантазии, как эта?
Maybe dreams tell of good things to come
Может быть, сны говорят о хороших вещах.
Girl, won't you come today? Don't let me dream my life away
Девочка, неужели ты не придешь сегодня, не позволяй мне мечтать о своей жизни?
What's so wrong with wishing that's the way it could be?
Что плохого в том, чтобы желать, чтобы все было именно так?
I wish you were real instead of make believe
Я бы хотел, чтобы ты была настоящей, а не выдуманной.
So welcome into my dream
Так что добро пожаловать в мой сон
This is my fantasy - girl, I wish you were here with me
Это моя фантазия-девочка, я хочу, чтобы ты была здесь со мной.
Welcome into my dream
Добро пожаловать в мой сон!
Into my dream
В мой сон.
Welcome, welcome, baby
Добро пожаловать, добро пожаловать, детка
Won't you please come in
Не могли бы вы войти?
I'm in need of your love
Мне нужна твоя любовь.
Please let it be
Пожалуйста, пусть будет так.
So welcome, baby, into my dreams
Так что добро пожаловать, детка, в мои сны.
I'm yours forever, just come to me
Я твоя навеки, просто приди ко мне.





Writer(s): Wilkins Grady


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.