Paroles et traduction The White Buffalo - House Of Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
little
past
supper
time
Уже
далеко
за
ужином,
I'm
still
out
on
the
porch
steps
А
я
все
сижу
на
ступеньках
крыльца.
Sittin'
on
my
behind,
waiting
for
you
Сижу
и
жду
тебя,
Wonder
if
everything
is
all
right
И
думаю,
все
ли
в
порядке.
Momma
said,
"Come
in
boy,
don't
waste
your
time"
Мама
говорила:
"Иди,
сынок,
не
трать
время
зря".
I
said,
"I
got
time,
he'll
be
home
soon"
Я
говорил:
"У
меня
есть
время,
он
скоро
вернется".
I
was
five
years
old
and
talkin'
to
myself
Мне
было
пять
лет,
и
я
разговаривал
сам
с
собой.
Where
were
you?
Where'd
you
go?
Где
ты
была?
Куда
ты
ушла?
Daddy
can't
you
tell?
Папа,
скажи
мне?
I'm
not
tryin'
to
fake
it
Я
не
пытаюсь
притворяться,
And
I
ain't
the
one
to
blame
И
я
не
виноват.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
And
I
didn't
write
these
pages
and
И
это
не
я
писал
эти
страницы,
My
scripts
been
rearranged
И
мой
сценарий
был
переписан.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
Wasn't
I
worth
the
time?
Разве
я
не
стоил
этого
времени?
A
boy
needs
a
daddy
like
a
dance
to
mime
Мальчику
нужен
отец,
как
танец
под
музыку.
And
all
the
time,
I
looked
up
to
you
И
все
это
время
я
смотрел
на
тебя,
I
paced
my
room
a
million
times
Я
миллион
раз
мерил
шагами
свою
комнату.
And
all
I
ever
got
was
one
big
lie
И
все,
что
я
получал,
это
одну
большую
ложь.
The
same
old
lie
Ту
же
старую
ложь.
How
could
you?
Как
ты
могла?
I
was
eighteen,
still
talking
to
myself
Мне
было
восемнадцать,
и
я
все
еще
разговаривал
сам
с
собой.
Oh,
where
were
you?
Where'd
you
go?
Где
ты
была?
Куда
ты
ушла?
Daddy
can't
you
tell?
Папа,
скажи
мне?
I'm
not
tryin'
to
fake
it
Я
не
пытаюсь
притворяться,
And
I
ain't
the
one
to
blame
И
я
не
виноват.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
I
didn't
write
these
pages
Я
не
писал
эти
страницы,
And
my
script's
been
rearranged
И
мой
сценарий
был
переписан.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
I
was
eighteen,
still
talking
to
myself
Мне
было
восемнадцать,
и
я
все
еще
разговаривал
сам
с
собой.
Oh,
where
were
you?
Oh,
where'd
you
go?
Где
ты
была?
Куда
ты
ушла?
Daddy
can't
you
tell?
Папа,
скажи
мне?
I'm
not
tryin'
to
fake
it
Я
не
пытаюсь
притворяться,
And
I
ain't
the
one
to
blame
И
я
не
виноват.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
So
I
didn't
write
these
pages
Я
не
писал
эти
страницы,
And
my
script's
been
rearranged
И
мой
сценарий
был
переписан.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
No
there's
no
one
home
Нет
никого
дома,
In
my
house
of
pain
В
моем
доме
боли.
No
there's
no
one
home
in
my
house
of
pain
Нет
никого
дома
в
моем
доме
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taime Downe, Greg Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.