Paroles et traduction The White Buffalo - Nightstalker Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightstalker Blues
Блюз Ночного Сталкера
I
was
only
10,
1985
Мне
было
всего
10,
1985-й,
Summer
of
Satan
Лето
Сатаны,
We'll
get
out
alive
Мы
выберемся
живыми,
This
is
no
delusion,
no
bad
dream
Это
не
бред,
не
страшный
сон,
Roof
jump
the
boogeyman
Бугимен
прыгает
с
крыши,
We're
paralyzed
like
sheep
Мы
парализованы,
как
овцы,
Well
I
know
I'm
safe
Ну,
я
знаю,
я
в
безопасности,
Husbands,
kids,
and
wives
Мужья,
дети
и
жены,
We're
lucky
to
live,
luckier
to
die
Нам
повезло
жить,
еще
больше
повезло
умереть,
Well,
there's
an
escalation
Что
ж,
происходит
эскалация,
A
killing
spree
Череда
убийств,
Time
bomb,
a
terror
Бомба
замедленного
действия,
террор,
The
devil's
off
the
leash
Дьявол
сорвался
с
цепи,
Lock
up
the
doors
Заприте
двери,
Then
I
call
the
police
Потом
я
звоню
в
полицию,
He's
creeping
at
night
Он
крадется
ночью,
Gets
you
shaking
in
you
seats
Заставляет
тебя
дрожать
в
кресле,
He's
a
lead
and
murder
Он
грабитель
и
убийца,
Red
robber
Рыжий
разбойник,
Swear
to
Satan
Клянется
Сатаной,
Gets
you
bagging
at
his
feet
Заставляет
тебя
валяться
у
его
ног,
Found
his
guns
and
knifes
Нашли
его
пистолеты
и
ножи,
Wail
and
weep
Вой
и
плач,
Blow
the
head
clean
off
Снесет
тебе
башку,
When
you're
sound
asleep
Когда
ты
крепко
спишь,
Well
there's
blood
on
the
walls
Что
ж,
на
стенах
кровь,
Can
quench
the
thirst
for
sin
Может
утолить
жажду
греха,
Clobber
up
a
little
old
lady
Избивает
старушку,
[?]
to
skin
[?]
чтобы
содрать
кожу,
Lock
up
the
doors
Заприте
двери,
Then
I
call
the
police
Потом
я
звоню
в
полицию,
He's
creeping
at
night
Он
крадется
ночью,
Gets
you
shaking
in
you
seats
Заставляет
тебя
дрожать
в
кресле,
He's
a
lead
and
murder
Он
грабитель
и
убийца,
Red
robber
Рыжий
разбойник,
Swear
to
Satan
Клянется
Сатаной,
Gets
you
bagging
at
his
feet
Заставляет
тебя
валяться
у
его
ног,
But
it
was
no
big
deal
Но
это
было
неважно,
All
part
of
his
plan
Все
часть
его
плана,
Death
comes
with
the
territory
Смерть
приходит
вместе
с
территорией,
See
you
in
Disneyland
Увидимся
в
Диснейленде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.