The White Buffalo - The Heart and Soul of the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The White Buffalo - The Heart and Soul of the Night




The Heart and Soul of the Night
Сердце и Душа Ночи
Well I can feel it filling in
Я чувствую, как оно наполняется,
When it's Friday night
Когда наступает вечер пятницы.
Young blood flowing through my veins, full of fight
Молодая кровь бурлит в моих венах, полная огня.
Probably do a bunch of things that just ain't right
Возможно, сделаю много такого, что не совсем правильно.
Well hell, ain't that what the weekend's for?
Ну и что ж, разве не для этого выходные?
Windows down, the seat way back, and the radio up
Опущены окна, сиденье откинуто, радио играет громко.
Natural eye between my legs in a Dixie cup
Стаканчик виски между ног.
Not a care in the world, just don't leave it up
Никаких забот, просто не оставляй это на потом.
Well, the night it opens wide
Ночь распахнулась передо мной.
City and the stars align
Город и звезды сливаются воедино.
Ain't it wonderful to be alive?
Разве не чудесно быть живым?
Ain't that what the weekend's for?
Разве не для этого выходные?
Ain't that what the weekend's for?
Разве не для этого выходные?
Searching for the heart and soul of the night
В поисках сердца и души этой ночи.
Oh, of the night
О, этой ночи.
Monday morning, still laughing about what we did and said
Утро понедельника, всё ещё смеёмся над тем, что делали и говорили.
Girls and booze and attitude swimming in my head
Девушки, выпивка и кураж роятся в моей голове.
Worth every moment, every second, no regrets
Стоило каждого мгновения, каждой секунды, никаких сожалений.
Keeping one eye on the prize
Не упускаю из виду главное.
City and the stars align
Город и звезды сливаются воедино.
Ain't it wonderful to be alive?
Разве не чудесно быть живым?
Ain't that what the weekend's for?
Разве не для этого выходные?
Ain't that what the weekend's for?
Разве не для этого выходные?
Searching for the heart and soul of the night
В поисках сердца и души этой ночи.
Woah, of the night
О, этой ночи.
Years fly by, the scene it shifts overnight
Годы летят, всё меняется в одночасье.
Little less stealing, little less stealing, little less flight
Чуть меньше воровства, чуть меньше безумств, чуть меньше полётов.
Kids are in bed, there's a buzz in my head, sparks ignite
Дети в постели, в голове лёгкий гул, искры зажигаются.
I still got fumes in my tank for another ride
В моём баке ещё есть топливо для новой поездки.
Ain't that what the weekend's for?
Разве не для этого выходные?
Ain't that what the weekend's for?
Разве не для этого выходные?
Ain't that what the weekend's for?
Разве не для этого выходные?
City and the stars align
Город и звезды сливаются воедино.
Ain't it wonderful to be alive?
Разве не чудесно быть живым?
Ain't that what the weekend's for?
Разве не для этого выходные?
Well, ain't that what the weekend's for?
Ну, разве не для этого выходные?
Searching for the heart and soul of the night
В поисках сердца и души этой ночи.





Writer(s): Jacob Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.