Paroles et traduction The White Stripes - Broken Bricks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
have
you
been
to
the
broken
bricks,
girl?
Ну
что,
девочка,
ты
была
в
"битых
кирпичах"?
Snuck
down
through
the
cyclone
fence
Пробрался
через
забор
циклона.
Past
the
caution
tape
and
the
security
gate
Мимо
предупредительной
ленты
и
ворот
безопасности.
Backwards
to
the
break
room
bench
Назад
к
скамейке
в
комнате
отдыха
Well,
there
was
a
little
corner
where
you
first
got
kissed
Ну,
там
был
маленький
уголок,
где
тебя
впервые
поцеловали.
And
felt
your
boyfriend′s
fist
and
made
the
company
list
И
почувствовал
кулак
твоего
бойфренда
и
составил
список
компании.
And
there's
a
little
spot
where
your
dad
ate
lunch
И
есть
местечко,
где
твой
отец
обедал.
And
your
brother
landed
his
first
punch,
yeah,
yeah,
yeah
И
твой
брат
нанес
свой
первый
удар,
да,
да,
да.
Well,
now
you′ve
been
to
the
broken
bricks,
girl
Что
ж,
теперь
ты
побывала
в
битых
кирпичах,
девочка.
Seen
the
barrels
that
they've
left
behind
Видел
бочки
которые
они
оставили
позади
Seen
the
machine
that
got
aluminum
clean
Видел
машину,
которая
очистила
алюминий
And
cut
tape
from
the
caution
sign
И
срежьте
ленту
с
предупреждающего
знака.
I've
broken
two
window
panes
Я
разбил
два
оконных
стекла.
Just
a
rusty
colored
rain
that
drives
a
man
insane
Просто
ржавый
дождь,
который
сводит
человека
с
ума.
You
tried
to
jump
over
water
but
you
land
in
oil
Ты
пытался
перепрыгнуть
через
воду,
но
приземлился
в
нефть.
Climbed
the
metal
of
a
broken
crane,
yeah,
yeah,
yeah
Взобрался
на
металл
сломанного
крана,
да,
да,
да
Don′t
go
to
the
broken
bricks,
girl
Не
ходи
к
битым
кирпичам,
девочка.
It′s
not
the
place
that
you
want
to
be
Это
не
то
место,
где
ты
хочешь
быть.
Think
about
the
spot
your
father
spent
his
life
Подумай
о
месте,
где
твой
отец
провел
свою
жизнь.
Demolition
calls
it
building
C
Снос
называет
это
здание
с
Demolition
calls
it
building
C,
now
Снос
называет
это
здание
"с".
Demolition
calls
it
building
C,
now,
yeah
Снос
называет
это
здание
с,
теперь,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACK WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.