The White Stripes - Effect and Cause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The White Stripes - Effect and Cause




I guess you have to have a problem if you want to vent a contraption
Я думаю, у тебя должна быть проблема, если ты хочешь выпустить штуковину.
But you cause a train wreck, then you put me in traction
Но ты причинил крушение поезда, а потом втянул меня в тягу.
Well first came an action, then a reaction
Сначала было действие, потом реакция.
But you can switch around for your own satisfaction
Но ты можешь переключиться ради собственного удовольствия.
Well you burnt my house down then got mad at my reaction
Ты сожгла мой дом дотла, а потом разозлилась на мою реакцию.
Well in every complicated situation of the Human Relation
Что ж, в каждой сложной ситуации человеческих отношений.
Makin sense of it all takes a whole lot of concentration
Чтобы понять все это, нужно много внимания.
Well you can't blame a baby for her pregnant ma
Ты не можешь винить ребенка за ее беременную маму.
And if theres one of these unavoidable laws
И если есть один из этих неизбежных законов.
It's that you just can't take the effect and make it the cause (no)
Дело в том, что ты просто не можешь получить эффект и сделать его причиной (нет).
Well you can't take the effect and make it the cause
Что ж, ты не можешь принять этот эффект и сделать его причиной.
I didn't rob a bank because you made up the law
Я не грабил банк, потому что ты придумал закон.
Blame me for robbin' Peter, but don't you blame Paul
Вини меня за то, что я ограбил Питера, но не вини пола.
Can't take the effect and make it the cause
Не могу принять эффект и сделать его причиной.
I aint the reason that you gave me no reason to return your calls
Я не знаю, почему ты не дала мне повода отвечать на твои звонки.
You built a house of cards and got shocked when you saw them fall
Ты построил Карточный домик и был потрясен, когда увидел, как они падают.
Well I aint sayin' I'm innocent, in fact the reverse
Ну, я не говорю, что я невиновен, на самом деле наоборот.
But if you're headed to the grave, you don't blame the hearse
Но если ты направляешься к могиле, ты не вини катафалк.
You're like a little girl yelling at her bother cause you lost his ball
Ты как маленькая девочка, кричащая на нее, потому что потеряла его мяч.
Well you keep blaming me for what you did, and that aint all
Ты продолжаешь винить меня за то, что ты сделал, и это все.
The way you clean up a wreck is enough to give one pause
То, как вы очистите крушение, достаточно, чтобы дать одну паузу.
Well you seem to forget just how this all started
Кажется, ты забыл, как все это началось.
I'm reactin to you because you left me broken hearted
Я реагирую на тебя, потому что ты оставила меня с разбитым сердцем.
See you just can't take the effect and make it the cause
Видишь ли, ты просто не можешь добиться эффекта и сделать его причиной.
Well you can't take the effect and make it the cause
Что ж, ты не можешь принять этот эффект и сделать его причиной.
I didn't rob a bank because you made up the law
Я не грабил банк, потому что ты придумал закон.
Blame me for robbin' Peter, but don't you blame Paul
Вини меня за то, что я ограбил Питера, но не вини пола.
Can't take the effect and make it the cause
Не могу принять эффект и сделать его причиной.





Writer(s): JACK WHITE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.