Paroles et traduction The White Stripes - Effect and Cause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
you
have
to
have
a
problem
if
you
want
to
vent
a
contraption
Я
думаю,
у
тебя
должна
быть
проблема,
если
ты
хочешь
выпустить
штуковину.
But
you
cause
a
train
wreck,
then
you
put
me
in
traction
Но
ты
причинил
крушение
поезда,
а
потом
втянул
меня
в
тягу.
Well
first
came
an
action,
then
a
reaction
Сначала
было
действие,
потом
реакция.
But
you
can
switch
around
for
your
own
satisfaction
Но
ты
можешь
переключиться
ради
собственного
удовольствия.
Well
you
burnt
my
house
down
then
got
mad
at
my
reaction
Ты
сожгла
мой
дом
дотла,
а
потом
разозлилась
на
мою
реакцию.
Well
in
every
complicated
situation
of
the
Human
Relation
Что
ж,
в
каждой
сложной
ситуации
человеческих
отношений.
Makin
sense
of
it
all
takes
a
whole
lot
of
concentration
Чтобы
понять
все
это,
нужно
много
внимания.
Well
you
can't
blame
a
baby
for
her
pregnant
ma
Ты
не
можешь
винить
ребенка
за
ее
беременную
маму.
And
if
theres
one
of
these
unavoidable
laws
И
если
есть
один
из
этих
неизбежных
законов.
It's
that
you
just
can't
take
the
effect
and
make
it
the
cause
(no)
Дело
в
том,
что
ты
просто
не
можешь
получить
эффект
и
сделать
его
причиной
(нет).
Well
you
can't
take
the
effect
and
make
it
the
cause
Что
ж,
ты
не
можешь
принять
этот
эффект
и
сделать
его
причиной.
I
didn't
rob
a
bank
because
you
made
up
the
law
Я
не
грабил
банк,
потому
что
ты
придумал
закон.
Blame
me
for
robbin'
Peter,
but
don't
you
blame
Paul
Вини
меня
за
то,
что
я
ограбил
Питера,
но
не
вини
пола.
Can't
take
the
effect
and
make
it
the
cause
Не
могу
принять
эффект
и
сделать
его
причиной.
I
aint
the
reason
that
you
gave
me
no
reason
to
return
your
calls
Я
не
знаю,
почему
ты
не
дала
мне
повода
отвечать
на
твои
звонки.
You
built
a
house
of
cards
and
got
shocked
when
you
saw
them
fall
Ты
построил
Карточный
домик
и
был
потрясен,
когда
увидел,
как
они
падают.
Well
I
aint
sayin'
I'm
innocent,
in
fact
the
reverse
Ну,
я
не
говорю,
что
я
невиновен,
на
самом
деле
наоборот.
But
if
you're
headed
to
the
grave,
you
don't
blame
the
hearse
Но
если
ты
направляешься
к
могиле,
ты
не
вини
катафалк.
You're
like
a
little
girl
yelling
at
her
bother
cause
you
lost
his
ball
Ты
как
маленькая
девочка,
кричащая
на
нее,
потому
что
потеряла
его
мяч.
Well
you
keep
blaming
me
for
what
you
did,
and
that
aint
all
Ты
продолжаешь
винить
меня
за
то,
что
ты
сделал,
и
это
все.
The
way
you
clean
up
a
wreck
is
enough
to
give
one
pause
То,
как
вы
очистите
крушение,
достаточно,
чтобы
дать
одну
паузу.
Well
you
seem
to
forget
just
how
this
all
started
Кажется,
ты
забыл,
как
все
это
началось.
I'm
reactin
to
you
because
you
left
me
broken
hearted
Я
реагирую
на
тебя,
потому
что
ты
оставила
меня
с
разбитым
сердцем.
See
you
just
can't
take
the
effect
and
make
it
the
cause
Видишь
ли,
ты
просто
не
можешь
добиться
эффекта
и
сделать
его
причиной.
Well
you
can't
take
the
effect
and
make
it
the
cause
Что
ж,
ты
не
можешь
принять
этот
эффект
и
сделать
его
причиной.
I
didn't
rob
a
bank
because
you
made
up
the
law
Я
не
грабил
банк,
потому
что
ты
придумал
закон.
Blame
me
for
robbin'
Peter,
but
don't
you
blame
Paul
Вини
меня
за
то,
что
я
ограбил
Питера,
но
не
вини
пола.
Can't
take
the
effect
and
make
it
the
cause
Не
могу
принять
эффект
и
сделать
его
причиной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACK WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.